Da ich jetzt schon wieder am reisen bin, kann ich im Moment noch keine Fotos von dem Fussballturnier und der Weihnachtsfeier veröffentlicht. Ich hoffe dies aber so schnell wie möglich machen zu können.
Auf jeden falls wünsche ich euch eine schönes Weihnachsfest, gesegnete Zeit mit Familie und ein guter Start ins neue Jahr. Ich möchte mich hier an dieser Stelle herzlich für all deine Unterstützung bedanken und bete das unser HERR dich dafür reichlich segnet.
Bis ins neue Jahr
Wednesday, 26 December 2012
Wednesday, 19 December 2012
zurück in Barão
So jetzt bin ich wieder für kurze Zeit zurück in Barão. Die Zeit in Belem war im ganzen gut. Es hat einwenig schwer angefangen aber mit der Zeit kam ich wieder zu mir und habe meinen Platz wieder gefunden. Nochmals will ich mich herzlich bedanken für dein Gebet. Den Kurs den wir (Tashona und ich) in Belem besucht haben, war eigentlich gut. Es war schwer für uns mitzuhalten, da alles über Skype ging und es schwierig wurde einfach einen halben Tag am Computer zu sitzen und zu zuhören. Das Internet hat auch nicht immer mitgespielt und so wurde es einfach schwierig für uns aufzupassen. Der Kontext des Kurses war spannend und sicher wichtig für unser Praktikum und wir haben auch einiges lernen können.
Nach dieser Zeit in Belem fuhren meine Mutter, Tashona und ich wieder ins Piaui. Ich durfte noch einige Tage bei meinen Eltern auf der Rancho bleiben und mich noch einwenig erholen. Jetzt bin ich hier in Barão und habe einiges noch vor mir. Am Samstag haben wir unser Fussballturnier und am Sonntag unser Weihnachtsgottesdienst. Dazu kommen noch alle andere Events die wir under der Woche haben. Ab dem 24. habe ich Weihnachtspause und somit werde ich wieder zurück zu meinen Eltern gehe. Nach den Weihnachten fahren wir runter nach Colonia um dort mit alten Freunden das Neujahr zu feiern. Es steht viel vor der Tür und ich freue mich auf all dies das bevor steht.
Ich danke dir herzlich für dein Mittragen im Gebet.
Ps. Falls du dieser Arbeit hier in Barão einen Gefallen machen willst und uns Helfen willst Fussbälle zu kaufen, dann bitte melde dich bei mir. Wir brauchen immer wieder Bälle für unsere Fussballschule.
Nach dieser Zeit in Belem fuhren meine Mutter, Tashona und ich wieder ins Piaui. Ich durfte noch einige Tage bei meinen Eltern auf der Rancho bleiben und mich noch einwenig erholen. Jetzt bin ich hier in Barão und habe einiges noch vor mir. Am Samstag haben wir unser Fussballturnier und am Sonntag unser Weihnachtsgottesdienst. Dazu kommen noch alle andere Events die wir under der Woche haben. Ab dem 24. habe ich Weihnachtspause und somit werde ich wieder zurück zu meinen Eltern gehe. Nach den Weihnachten fahren wir runter nach Colonia um dort mit alten Freunden das Neujahr zu feiern. Es steht viel vor der Tür und ich freue mich auf all dies das bevor steht.
Ich danke dir herzlich für dein Mittragen im Gebet.
Ps. Falls du dieser Arbeit hier in Barão einen Gefallen machen willst und uns Helfen willst Fussbälle zu kaufen, dann bitte melde dich bei mir. Wir brauchen immer wieder Bälle für unsere Fussballschule.
Wednesday, 12 December 2012
schnelles update
Ich möchte mich herzlich für all dein Gebet bedanken, dass ich in den letzten Tagen so sehr gebraucht habe. Mir geht es jetzt wieder viel besser und ich komme auch wieder zurück in mein normales Leben.
Ich kann es nicht genug sagen, es gibt nichts wichtigeres für mich als deine Unterstützung im Gebet und darum bedanke ich mich herzlich für alles was du für mich gemacht hast.
Ich bete das Gott dir deine Bedürfnisse deckt und dass er dich mit Segen überschüttet.
Monday, 10 December 2012
News aus Belem
Wie schon angekündigt bin ich jetzt in Belem. Ich bin gut hier angekommen und wir hatten auch schon unseren ersten Tag schule. Doch bevor ich über Belem und über mein Wohlstand schreibe, will ich noch schnell über die Woche vor der Abreise nach Belem sprechen. Wir hatten ja Baumann's und Gion Maissen bei uns in Barão. Martin Baumann kam um bei uns im Inland das Landwirtschaftsprojekt zu starten. Ich hatte die Gelegenheit mit zu gehen und mit zu helfen. Bilder dazu findest du hier.
So jetzt zu heute und zu dieser Woche. Es wird eine interesante Woche sein, da wir via Skype mit der Schule in Kanada verbunden sind und so für eine Woche schule haben. Wir (Tashona und ich) kamen am Samstag morgen hier and und wir am Samstagabend gingen wir dann schon mit meinen Eltern an eine Schulabschlussfeier von jemanden von der Gemeinde die wir hier besuchten als wir hier in Belem wohnten.
Am Samstag begann auch was ich vielleicht als eine meiner schwersten Zeiten zählen kann meines Lebens. Am Sonntag wurde es dann noch schlimmer und so musste ich schnell mit einigen guten Freunden in Kontakt treten, damit sie für mich beten und mir helfen konnten. Am Montag hatte ich die chance mit jemandem zu sprechen und somit geht es mir jetzt viel besser. Ich bitte trotzdem noch um Gebet um dieses Problem ganz zu beseitigen.
Ja ich denke dies ist alles um dich auf den laufenden zu halten. Danke noch mals für all deine Hilfe vor allem im Gebet.
So jetzt zu heute und zu dieser Woche. Es wird eine interesante Woche sein, da wir via Skype mit der Schule in Kanada verbunden sind und so für eine Woche schule haben. Wir (Tashona und ich) kamen am Samstag morgen hier and und wir am Samstagabend gingen wir dann schon mit meinen Eltern an eine Schulabschlussfeier von jemanden von der Gemeinde die wir hier besuchten als wir hier in Belem wohnten.
Am Samstag begann auch was ich vielleicht als eine meiner schwersten Zeiten zählen kann meines Lebens. Am Sonntag wurde es dann noch schlimmer und so musste ich schnell mit einigen guten Freunden in Kontakt treten, damit sie für mich beten und mir helfen konnten. Am Montag hatte ich die chance mit jemandem zu sprechen und somit geht es mir jetzt viel besser. Ich bitte trotzdem noch um Gebet um dieses Problem ganz zu beseitigen.
Ja ich denke dies ist alles um dich auf den laufenden zu halten. Danke noch mals für all deine Hilfe vor allem im Gebet.
Monday, 3 December 2012
Die Message
Nur schnell ein update zu meiner Message die ich letzte Woche hatte.
Ich bin eine Person die noch soviel für eine Message vorbereiten kann aber wenn es dann darauf kommt, dann läuft es kaum nach dem was ich vorbereitet habe und so liefe es auch an diesem letzten Mittwochabend. Ich will damit nicht sagen, dass die Message nicht gut war aber ich denke sie könnte auch besser gewesen sein. Trotzdem denke ich das meine Message bei einigen etwas zum nachdenken gegeben hat.
Für diese Woche sieht das Program so aus, dass morgen Abend ein Missionars Ehepaar und ein anderer Praktikant aus der Schweiz zu uns kommen. Weiter kommen am Mittwoch besuch aus der Schweiz für die Reifler's Family und am Freitag reise ich dann schon ab um nach Belem zu gehen. So sieht mehr oder weniger das Program für diese Woche aus. Ich werde dann aus Belem neues schreiben und dich auf dem Laufenden behalten.
Danke viel mals für deine Unterstützung (im Gebet / finanziell)
Ich bin eine Person die noch soviel für eine Message vorbereiten kann aber wenn es dann darauf kommt, dann läuft es kaum nach dem was ich vorbereitet habe und so liefe es auch an diesem letzten Mittwochabend. Ich will damit nicht sagen, dass die Message nicht gut war aber ich denke sie könnte auch besser gewesen sein. Trotzdem denke ich das meine Message bei einigen etwas zum nachdenken gegeben hat.
Für diese Woche sieht das Program so aus, dass morgen Abend ein Missionars Ehepaar und ein anderer Praktikant aus der Schweiz zu uns kommen. Weiter kommen am Mittwoch besuch aus der Schweiz für die Reifler's Family und am Freitag reise ich dann schon ab um nach Belem zu gehen. So sieht mehr oder weniger das Program für diese Woche aus. Ich werde dann aus Belem neues schreiben und dich auf dem Laufenden behalten.
Danke viel mals für deine Unterstützung (im Gebet / finanziell)
Tuesday, 27 November 2012
Ein kurzes update
Der Regen ist endlich gekommen und die Temperatur ist auch schon recht gesunken. Im Moment ist es sehr angenehm hier und ich freue mich sehr über diese Abkühlung.
Ich bin jetzt auch schon wieder einige Zeit hier in Barão seit meinem letzten Bericht. Letzte Woche hatte ich und Pr. Valter eine Sitzung zur Planung eines Fussballturniers. Dies wird jetzt am 22. Dezember statt finden. Wir erhoffen uns, dass wir ca. 8 Teams zusammen bringen und das wir von der politischen Gemeinde finanziell unterstützt werden. Als Thema für dieses Turnier haben wir "Drogen, ich bin draus" gewählt. Hier in diesem Stadtteil sind Drogen eine grosse Sache und wir wollen diese Kids darauf aufmerksam machen das es sich nicht nur um Drogen in unseren Leben handelt. Wir haben eine andere Gemeinde, die mit Drogensüchtigen arbeitet angefragt, ob sie jemanden zu Verfügung stellen können, der bei uns eine kurze Rede halten könnte. Ich bin gespannt was wir erreichen werden und vor allem was Gott durch diese Aktion erreichen wird.
Ich bin in Mitte der Vorbereitung für die Bibelstunde morgen Abend. Das Thema ist über was durch den Sündenfall geschah und die Rettungsaktion von Gott. Da es meine erste ist, bin ich im Moment sehr nervös und hoffe, dass morgen alles gut geht.
Letzten Donnerstag war ich live in der FeG Sirnach über Skype zu sehen und zu hören. Die FeG hatte ihren MissionOnLine und ich hatte die ehre live dabei zusein. Ich möchte hier mich nochmals herzlich bei der FeG Sirnach bedanken.
Ansonsten ist nicht viel geschehen seit dem letzten post, wir hatten diesen letzten Sonntag hier bei uns Gottesdienst. Dieser war wieder einmal schwach besucht gewesen. Aber ansonsten geht alles gut und die Arbeit geht langsam aber sicher voran.
Sei gesegnet und danke für dein Interesse.
Ich bin jetzt auch schon wieder einige Zeit hier in Barão seit meinem letzten Bericht. Letzte Woche hatte ich und Pr. Valter eine Sitzung zur Planung eines Fussballturniers. Dies wird jetzt am 22. Dezember statt finden. Wir erhoffen uns, dass wir ca. 8 Teams zusammen bringen und das wir von der politischen Gemeinde finanziell unterstützt werden. Als Thema für dieses Turnier haben wir "Drogen, ich bin draus" gewählt. Hier in diesem Stadtteil sind Drogen eine grosse Sache und wir wollen diese Kids darauf aufmerksam machen das es sich nicht nur um Drogen in unseren Leben handelt. Wir haben eine andere Gemeinde, die mit Drogensüchtigen arbeitet angefragt, ob sie jemanden zu Verfügung stellen können, der bei uns eine kurze Rede halten könnte. Ich bin gespannt was wir erreichen werden und vor allem was Gott durch diese Aktion erreichen wird.
Ich bin in Mitte der Vorbereitung für die Bibelstunde morgen Abend. Das Thema ist über was durch den Sündenfall geschah und die Rettungsaktion von Gott. Da es meine erste ist, bin ich im Moment sehr nervös und hoffe, dass morgen alles gut geht.
Letzten Donnerstag war ich live in der FeG Sirnach über Skype zu sehen und zu hören. Die FeG hatte ihren MissionOnLine und ich hatte die ehre live dabei zusein. Ich möchte hier mich nochmals herzlich bei der FeG Sirnach bedanken.
Ansonsten ist nicht viel geschehen seit dem letzten post, wir hatten diesen letzten Sonntag hier bei uns Gottesdienst. Dieser war wieder einmal schwach besucht gewesen. Aber ansonsten geht alles gut und die Arbeit geht langsam aber sicher voran.
Sei gesegnet und danke für dein Interesse.
Friday, 16 November 2012
Abwechslung
Noch schnell einige Worten zu den Video clips über den Wahlkampf.
Wie du vielleicht bemerkt hast, waren die Wahlen sehr laut. Es gab viele Paraden die von den Kandidaten organisiert wurden, meistens wurde anschliessend noch gefeiert und dies alles auf Kosten vom Kandidat. Wie man daraus schliessen kann, waren fast alle Bewohnern irgendwie mit dem involviert, da es viele gratis organisierte Party's gab. Dies beeinflusste die Arbeit hier sehr. Wie schon erwähnt kommen die Menschen jetzt wieder zurück und es macht jetzt wieder mehr spass etwas zu organisieren für die Jugendlichen.
Am letzten Samstag durfte ich nach Demerval Lobão, zu meinen Eltern fahren. Es war eine gute Zeit mit meiner Familie und einwenig Zeit mit ihnen zu verbringen. Ich durfte das Büro des PróSertão's in Teresina kennen lernen. Es blieb nicht viel Zeit übrig für mehr Zeit mit meinen Eltern, da am Dienstag Nachmittag die Team Sitzung des PróSertão's begann, wo ich auch dabei sein durfte. Ich fand diese Zeit sehr interessant und konnte viel über das Projekt kennen lernen und manchmal auch welche Ideen bringen. Die Sitzung ging bis Donnerstag Mittag. Am Nachmittag fuhr ich dann mit Jürg Pfister (SAM Mitarbeiter) mit dem Bus zurück nach Barão.
Ich werde jedoch schon anfangs Dezember wieder reisen müssen. Da ich noch eine Woche lang mit der Schule in Kanada einen Kurs besuchen muss, werde ich dies via Skype in Belem machen.
Ich lerne viel hier in Brasilien und da Simon Reifler sehr viel über Computer und co. weiss, lerne ich sehr viel in dem Bereich. Es freut mich auch sehr diese Arbeit (Homepage Bearbeitung) zu machen.
Danke viel mals für deine Unterstützung, möge der HERR dich reich segnen.
Wie du vielleicht bemerkt hast, waren die Wahlen sehr laut. Es gab viele Paraden die von den Kandidaten organisiert wurden, meistens wurde anschliessend noch gefeiert und dies alles auf Kosten vom Kandidat. Wie man daraus schliessen kann, waren fast alle Bewohnern irgendwie mit dem involviert, da es viele gratis organisierte Party's gab. Dies beeinflusste die Arbeit hier sehr. Wie schon erwähnt kommen die Menschen jetzt wieder zurück und es macht jetzt wieder mehr spass etwas zu organisieren für die Jugendlichen.
Am letzten Samstag durfte ich nach Demerval Lobão, zu meinen Eltern fahren. Es war eine gute Zeit mit meiner Familie und einwenig Zeit mit ihnen zu verbringen. Ich durfte das Büro des PróSertão's in Teresina kennen lernen. Es blieb nicht viel Zeit übrig für mehr Zeit mit meinen Eltern, da am Dienstag Nachmittag die Team Sitzung des PróSertão's begann, wo ich auch dabei sein durfte. Ich fand diese Zeit sehr interessant und konnte viel über das Projekt kennen lernen und manchmal auch welche Ideen bringen. Die Sitzung ging bis Donnerstag Mittag. Am Nachmittag fuhr ich dann mit Jürg Pfister (SAM Mitarbeiter) mit dem Bus zurück nach Barão.
Ich werde jedoch schon anfangs Dezember wieder reisen müssen. Da ich noch eine Woche lang mit der Schule in Kanada einen Kurs besuchen muss, werde ich dies via Skype in Belem machen.
Ich lerne viel hier in Brasilien und da Simon Reifler sehr viel über Computer und co. weiss, lerne ich sehr viel in dem Bereich. Es freut mich auch sehr diese Arbeit (Homepage Bearbeitung) zu machen.
Danke viel mals für deine Unterstützung, möge der HERR dich reich segnen.
Sunday, 4 November 2012
Monday, 29 October 2012
Erste Früchte
In der letzter Woche war einiges los. Wir hatten wieder am Mittwoch und am Freitag Kleingruppe und am Donnerstag gingen wir in ein neues Inlanddorf. Wir durften dort neu Menschen treffen und neue Freundschaften schliessen. Am Samstag war dann wieder Fussball am morgen und am Nachmittag war Kinderstunde. Nach der Lektion hat Rozi, am Pastor Valter seine Frau einen Aufruf gemacht für jeden, der sein Leben Jesus übergeben will. Es haben sich dann 9 Kinder gemeldet und man hat für sie gebetet. Möge der Heilige Geist diesen Samen nutzen und weiter pflegen.
Am Samstagabend war wieder Jugendgruppe, wir hatten dieses mal mehr Jugendliche denn eine Woche zuvor. So wie es aussieht hatten die Wahlen wirklich viel damit zu tun. Am Sonntag hatten wir wieder Gottesdienst. Ich wurde angefragt diesen Abend zu leiten. Wieder war es etwas das ich noch nie zuvor gemacht haben und ich musste so meine ersten Erfahrungen sammeln. Wie die Reaktionen sind weiss ich noch nicht. An diesem Sonntag hatten wir den Abschluss unseres Mission's Monat. In diesem Monat haben wir Geld gesammelt um Missionare von unserer Denomination zu unterstützen. Vor zwei Wochen hat Simon Reifler eine Predigt über das Gleichnis der Talente gehalten und wie der erste und der zweite Diener das Geld des Meisters verdoppelt haben und der dritte hat nichts gemacht. Er hat dann den Anwesenden eine Herausforderung gegeben. Er hat jedem der gewollt hat Geld gegeben, damit sie das in den nächsten zwei Wochen so gebrauchen wie die ersten zwei Diener des Gleichnis. Diese Geld würde dann den Missionaren der Denomination zugunsten kommen. Das Ziel der Gemeinde ist es 220 Reais zu sammeln. Erstaunlicherweise kam ca. 170 Reais zusammen mit dem Geld das den Leuten ausgeteilt wurde für die Herausforderung. Diese Leute haben verstanden um was es ging. Es kam dann einen Tag später noch eine Frau, die mir noch 15 Reais brachte und mir noch sagte, dass sie noch 10 Reais behalten würde, damit sie dies weiterhin machen kann. Es ist schön zu sehen wie die Menschen hier treu sind und mithelfen.
Ja ich denke das wars schon was in der letzten Woche geschehen ist. Reifler's sind wieder zurück aus den Ferien und so steigt auch wieder der normale Alltag zurück.
Danke für dein Interesse und deine Unterstützung. Es gibt wieder neue Gebetsanliegen unter der Rubrik "Support".
Sei gesegnet.
Die Kinder die Jesus angenommen haben |
Ja ich denke das wars schon was in der letzten Woche geschehen ist. Reifler's sind wieder zurück aus den Ferien und so steigt auch wieder der normale Alltag zurück.
Danke für dein Interesse und deine Unterstützung. Es gibt wieder neue Gebetsanliegen unter der Rubrik "Support".
Thursday, 25 October 2012
Wednesday, 24 October 2012
Brazil Adventure Teil 1
english reader please check my english blog
Also hier ist der erste Teil des Videos von unserem Survival Trek im September.
Also hier ist der erste Teil des Videos von unserem Survival Trek im September.
Tuesday, 23 October 2012
Moderationen
For all english speaking / reading followers, please check on my new "just" english blog.
Seit dem Kindertag ist schon wieder einige Zeit vergangen und ich konnte wieder einiges erleben und tun. So gingen wir letzten Donnerstag in ein Inlanddorf von Barão. Ich hatte die Leitung dieses Abends. Wie es hier üblich ist fängt man den Abend immer mit einem kleinen Spiel an, so habe ich dann ein kleines Spiel mit den Leuten gemach, das mit dem Thema des Abends zu tun hatte. Der Abend lief gut, in meinen Augen sehr gut. Die Leute dort haben immer wieder Simon Reifler unterbrochen um fragen zu stellen. Einige wussten schon viel und andere nicht so, aber das wichtigste war, dass sie Fragen gestellt haben und nicht einfach 0815 fragen, nein zum teil waren es auch theologische Fragen.
Am Freitag dann, wurde ich angefragt, ob ich den Samstagabend leiten kann, unsere Jugendarbeit. Eigentlich war ich auf nächste Woche eingeteilt aber da die verantwortliche Person Abendschicht im Spital hatte, musste ich einspringen. Eine kurzfristige Sache. Ich war mir nicht sicher was ich machen soll, denn ich hatte keine Ahnung was auf mich wartet. Die Jugendgruppen zu vor waren immer schlecht oder überhaupt nicht besucht worden und dieser war der erste Jugendabend nach den Wahlen. So habe ich mich entschieden meiner Mutter anzurufen um dort einige Ideen zu sammeln. Nach dem Gespräch ging es dann an das vorbereiten. Da unser Thema "Athleten für Christus" ist, habe ich mir gedacht einige Spiele zu machen und dann anhand der Spiele eine Andacht zu machen. Für diesen Abend ging es darum, welche motivation wir haben. Ich habe dann für den Abend sechs Spiele vorbereitet. Ich wusste ja nicht wie viele Jugendliche kommen werden. Somit musste ich Spiele vorbereiten die keine Anzahlbegrenzung hatten. Schlussendlich waren 6 Jugendliche von Anfang bis Ende da. Am Schluss schossen sich noch zwei andere Jungs uns an aber wirklich erst am Schluss. Am Ende des Abends wusste ich nicht ob all dies was ich geleistet habe gut oder schlecht war, doch der Pastor meinte das es einen tollen Abend war und das viele Jugendliche gekommen sind. Ich denke dass ich somit auf ein kleiner Erfolg zurück schauen kann. Ich hoffe jedoch, dass mit der Zeit noch mehr Jugendliche kommen.
Nächsten Sonntag muss ich dann den Lobpreis in der Gemeinde Leiten. Mal sehen wie sich das herausstellen wird. Ich denke dies war es schon wieder. Im Moment bin ich alleine hier auf dem Missionszentrum, da Reifler's in den Ferien sind. Somit ist auch die Arbeit nicht so viel und ich kann mir mehr Zeit nehmen um meinen Blog up zu daten.
Also mach es noch gut und danke für deine Unterstützung
Be Blessed
Seit dem Kindertag ist schon wieder einige Zeit vergangen und ich konnte wieder einiges erleben und tun. So gingen wir letzten Donnerstag in ein Inlanddorf von Barão. Ich hatte die Leitung dieses Abends. Wie es hier üblich ist fängt man den Abend immer mit einem kleinen Spiel an, so habe ich dann ein kleines Spiel mit den Leuten gemach, das mit dem Thema des Abends zu tun hatte. Der Abend lief gut, in meinen Augen sehr gut. Die Leute dort haben immer wieder Simon Reifler unterbrochen um fragen zu stellen. Einige wussten schon viel und andere nicht so, aber das wichtigste war, dass sie Fragen gestellt haben und nicht einfach 0815 fragen, nein zum teil waren es auch theologische Fragen.
Am Freitag dann, wurde ich angefragt, ob ich den Samstagabend leiten kann, unsere Jugendarbeit. Eigentlich war ich auf nächste Woche eingeteilt aber da die verantwortliche Person Abendschicht im Spital hatte, musste ich einspringen. Eine kurzfristige Sache. Ich war mir nicht sicher was ich machen soll, denn ich hatte keine Ahnung was auf mich wartet. Die Jugendgruppen zu vor waren immer schlecht oder überhaupt nicht besucht worden und dieser war der erste Jugendabend nach den Wahlen. So habe ich mich entschieden meiner Mutter anzurufen um dort einige Ideen zu sammeln. Nach dem Gespräch ging es dann an das vorbereiten. Da unser Thema "Athleten für Christus" ist, habe ich mir gedacht einige Spiele zu machen und dann anhand der Spiele eine Andacht zu machen. Für diesen Abend ging es darum, welche motivation wir haben. Ich habe dann für den Abend sechs Spiele vorbereitet. Ich wusste ja nicht wie viele Jugendliche kommen werden. Somit musste ich Spiele vorbereiten die keine Anzahlbegrenzung hatten. Schlussendlich waren 6 Jugendliche von Anfang bis Ende da. Am Schluss schossen sich noch zwei andere Jungs uns an aber wirklich erst am Schluss. Am Ende des Abends wusste ich nicht ob all dies was ich geleistet habe gut oder schlecht war, doch der Pastor meinte das es einen tollen Abend war und das viele Jugendliche gekommen sind. Ich denke dass ich somit auf ein kleiner Erfolg zurück schauen kann. Ich hoffe jedoch, dass mit der Zeit noch mehr Jugendliche kommen.
Nächsten Sonntag muss ich dann den Lobpreis in der Gemeinde Leiten. Mal sehen wie sich das herausstellen wird. Ich denke dies war es schon wieder. Im Moment bin ich alleine hier auf dem Missionszentrum, da Reifler's in den Ferien sind. Somit ist auch die Arbeit nicht so viel und ich kann mir mehr Zeit nehmen um meinen Blog up zu daten.
Also mach es noch gut und danke für deine Unterstützung
Be Blessed
Friday, 19 October 2012
NEW - English Blog
NUR für englisch lesenden.
To all english speaking / reading people who are following my blog. I created a new Blog just for you. There is a Tab called "english", it will bring you straight to the english version of my Blog. So far I don't have any thing posted, but my next post you'll find there. If you are following me by Email, so you'll have to register again on the new blog. Sorry for all this change but I hope that with this new way it will be better for all of you. Thank you so much.
Be blessed
To all english speaking / reading people who are following my blog. I created a new Blog just for you. There is a Tab called "english", it will bring you straight to the english version of my Blog. So far I don't have any thing posted, but my next post you'll find there. If you are following me by Email, so you'll have to register again on the new blog. Sorry for all this change but I hope that with this new way it will be better for all of you. Thank you so much.
Be blessed
Thursday, 18 October 2012
Kindertag / Children's day
english version below german
Letzten Samstag hatten wir hier in Brasilien den Kindertag. Wir hatten ca. 60 Kinder und mit Jugendlichen und Erwachsenen waren wir nahe bei 100 Personen. Es war eine gute und gesegnete Zeit. Ich wurde eingeladen mit zumachen und beim Theater Team mit zu machen, da ich ja im Team war, konnte ich keine Bilder vom Teater machen, hoffe jedoch bald Bilder von Mittarbeitern zu erhalten. Hier seht ihr jetzt einige Bilder von unserem Kindertag. Wenn du unten rechts auf das picasa Symbol klickst, dann wirst du auf mein Picasaweb account geleitet.
Last Saturday was here in Brazil the national children's day. We had around 60 Kids and counting the youth and all the adults we had close to 100 people. It was a good and blessed time. I was invited to help in the drama team, so that's why you don't see any pictures from the drama. But I hope to get some pictures from some fellow co-workers and then I'll post those too. So above are some pics from the children's day. If you click on the bottom right corner on the picasa symbole you will be redirected to my Picasaweb account.
Letzten Samstag hatten wir hier in Brasilien den Kindertag. Wir hatten ca. 60 Kinder und mit Jugendlichen und Erwachsenen waren wir nahe bei 100 Personen. Es war eine gute und gesegnete Zeit. Ich wurde eingeladen mit zumachen und beim Theater Team mit zu machen, da ich ja im Team war, konnte ich keine Bilder vom Teater machen, hoffe jedoch bald Bilder von Mittarbeitern zu erhalten. Hier seht ihr jetzt einige Bilder von unserem Kindertag. Wenn du unten rechts auf das picasa Symbol klickst, dann wirst du auf mein Picasaweb account geleitet.
Thursday, 11 October 2012
Erste Erfahrungen / First experiences
english version below german
Gerade aus will ich auf
die Zitate auf der rechten Seite hinweisen. Ich weiss, sie sind alle
in englisch, jedoch hoffe das du sie verstehst.
In den letzten Tagen habe
ich schon wieder einige Sachen machen können. Letzen Samstag war ich
teil eines Fussballspiels zwischen den Jungs aus dem Dorf und den
Jungs aus dem Inland. Da sich Pastor Valter auf der hinreise ins
Inland sich bei einem kleinen Umfall verletzt hat, musste ihn Simon
schnell zum Arzt fahren und somit war alles auf meinen Schultern. Ich
musste das ganze Spiel (mein erstes Spiel) selber leiten. Es verlief
nicht schlecht. Das Spiel ging gut nur konnte ich keine Andacht
machen, da es erstens alles neu war für mich und somit niemand mich
kannte, zweitens ging es nach dem Spiel plötzlich alles sehr schnell
und alle Jungs waren verschwunden. Diesen Mittwoch dann hatte ich die
Leitung der Kleingruppe / Gottesdienst. Die Kleingruppe hier ist ein
mix zwischen einem kleinen Gottesdienst und einem Bibelstudium. Auch
dies war neu für mich, aber ich denke es ging gut und die Leute die
am Abend teil nahmen mochten es. Nebst diesen zwei Anlässen ist
nicht mehr viel gelaufen diese letzte Woche. Jedoch ist dieser
Samstag der Tag der Kinder. Dort werde ich wieder mit helfen und so
wie es aussieht bei einem Theater teil nehmen. Mal sehen wie das
heraus kommt. Am Samstag morgen haben wir jedoch noch zuerst
Fussballschule. Dies wird mein erstes mal sein, wo ich alle Kid's
treffen werde und offiziell ihnen vorgestellt werde.
First of all I want to
drew your attention towards the quotes on the right hand side.
In the last few days there
were again some things that I could do. So last Saturday I could be
part of a soccer game between the kids from town and those from the
interior. But because Pastor Valter injured himself on an accident on
the way to the game Paster Simon had to drive him to the doctor. So
they gave me the whole responsibility. I had to lead the whole game
(my first game here at all) all by my self. It went quite good. The
game went well but just the devotion after wards didn't go or didn't
happen at all. That because everything was knew to me and nobody knew
me and secondly because all the kids from the interior left right
after the game. So this last Wednesday I had to lead small group /
church service. The small group here is a mix between a small church
service and a bible study lesson. That also was knew to me, because I
never led something like that before. But I think it went well and
those who were there quite liked it. Beside this two events not a lot
happened last week. This upcoming Saturday will be the day of the
children. We have planned an event for the kids from around here and
I was asked to be part of the drama team. We will see how that's gone
go. But first we will have on Saturday morning our soccer school.
This will be my first time attending it and also the first time I'll
be introduced officially to the kids.
Sunday, 7 October 2012
Survival Trek video
english version below german
Ich habe etwas ganz vergessen, und zwar den Link für den Trailer über unseren Survival Trek. Später kommt noch ein Film heraus aber vorläufig ist dies alles was wir haben. Also schau es dir doch an.
Klick einfach hier.
I totally forgot something. We have a trailer about our survival trek and later on there will be a short movie but for now we just have this trailer. So check it out.
klick here.
Ich habe etwas ganz vergessen, und zwar den Link für den Trailer über unseren Survival Trek. Später kommt noch ein Film heraus aber vorläufig ist dies alles was wir haben. Also schau es dir doch an.
Klick einfach hier.
I totally forgot something. We have a trailer about our survival trek and later on there will be a short movie but for now we just have this trailer. So check it out.
klick here.
Tuesday, 2 October 2012
Lern Phase / Learning phase
english version below german
So jetzt ist die erste
Woche hier in Barão schon vorbei. Es war sicher eine interessante
Woche, in der es einiges zu lernen gab. Es war eine volle Woche mit
vielen Aktivitäten. Hier in Barão haben wir zwei Kleingruppen, die
eine wird von Reifler's geleitet und die andere von Pastor Valter. So
hatten wir am Mittwochabend Kleingruppe und am Donnerstag gingen wir
in das Inland. Da ich im Januar schon hier war für einen
Missionseinsatz mit der Bibelschule, kannte ich schon einige Leute.
Am Samstag war Jugendgruppe geplant gewesen, jedoch sind wegen den
bevor stehenden Wahlen keine Jugendliche aufgetaucht, weil sie bei
den Parteifesten teilnahmen. Somit hatten wir einen freien
Samstagabend, bei dem wir dann den Film „Courageous“
schauten. Am Sonntag hatten wir dann am Abend hier in Barão
Gottesdienst. Da Pastor Valter auch die Gitarre spielt und für diese
Wochenende verreist ist, wurde ich spontan angefragt. Ich habe zuvor
noch nie so öffentlich gespielt. Es war sicher ein grosser Schritt
für mich. Ja es ist dann auch nicht so gut herausgekommen. Aber das
spielt keine grosse Rolle, denn wie schon am Samstag ist auch am
Sonntag wegen den Wahlen niemand aufgetaucht :( . Durch die ganze
Woche haben Simon und ich an unserem Schreiner Projekt gearbeitet.
Wir versuchen ein Schaft zu bauen. Ich werde dann, sobald wir fertig
sind ein Foto posten und berichten wie es
gelaufen ist.
So jetzt bist du wieder
etwa up to date. Mach es noch gut und Gottes reiche Segen wünsche
ich dir.
It's been already a week since I'm in
Barão. It was an interesting week, in which there was a lot to
learn. It was a busy week with a lot of activities. We have two small
groups here, one is lead by the missionary Simon Reifler and the
other by the local Pastor, Pastor Valter. So on Wednesday we had
small group and then on Thursday we went to the interior of Barão.
Because I already was here in January with CLBI I already knew some
people. On Saturday it was planned to have youth group but because
the elections are in a week and the political parties are having
events all the youth went there and we didn't have anybody attending
our youth group. So we decided to watch the movie “Courageous”.
On Sunday evening we had church here in Barão. Because Pastor
Valter, also our guitarist was traveling, they asked me Sunday
afternoon if I could play for church. I never played guitar in such a
public setting. So it was a big stretch for me to do that and how I
thought it would go, it didn't go that well but that's ok. Because of
the election just the missionaries and four co-workers were there.
Through out the whole week Simon and I worked on our project to built
a wardrobe. As soon as we are done with it I hope to be able to
upload a picture.
Well now you're updated again. I wish
you all well and may God bless you reachly.
Friday, 28 September 2012
Support
english version below german
Hier ein link zu meiner Support Seite. Dort findest du neue Gebetsanliegen. Danke für dein Mittragen.
klick hier
Here is a link to my support page. There you'll find new prayer request. Thanks for having me in your prayer. klick here
Hier ein link zu meiner Support Seite. Dort findest du neue Gebetsanliegen. Danke für dein Mittragen.
klick hier
Here is a link to my support page. There you'll find new prayer request. Thanks for having me in your prayer. klick here
Wednesday, 26 September 2012
Fotos / Pictures
english version below german
So jetzt habe ich die Fotos auf picasaweb raufgeladen. Kick hier um zu all meinen Fotos zu gelangen. Im Order "latest update" findest du die Fotos von Survival Trek. Viel spass
Ok, I have the pictures on picasaweb now. Kick here to all my pictures, in the folder "latest update" you'll find the pictures from the survival trek. Have fun
So jetzt habe ich die Fotos auf picasaweb raufgeladen. Kick hier um zu all meinen Fotos zu gelangen. Im Order "latest update" findest du die Fotos von Survival Trek. Viel spass
Ok, I have the pictures on picasaweb now. Kick here to all my pictures, in the folder "latest update" you'll find the pictures from the survival trek. Have fun
Monday, 24 September 2012
Survival Trek
english version below german
Bin wieder zurück in der
Zivilisation. Ich will mich schon im voraus für diesen längeren
Blog entschuldigen. Aber ich war jetzt für einige Zeit in der Wüste
von Brasilien und hatte somit kein Internet, doch ich durfte vieles
lernen und erleben.
Am 14. September ging die
Reise los. Wir fuhren runter nach Caracol, wo wir noch letzte
Vorbereitungen erledigten bevor es dann los ging. Am Sontag morgen
war es dann so weit und wir marschierten los. Unser Ziel war es durch
den National Park „Serra das confuções“ zu laufen. Niemand weis
genau wie viel Kilometer die ganze Reise sein sollte. Wir mussten auf
jedenfalls die letzten 50km gefahren werden, weil wir es zeitlich wie
auch physisch nicht mehr schaffen konnten. Aber zurück zum Anfang.
Am ersten Tag machten wir ca. 17km zu fuss und mit zwei Eseln, die
unser Wasser und Gepäck getragen haben. Als wir dann am Nachmittag
im ersten Dorf angekommen sind, haben sie uns schon erwartet. Wir
blieben in diesem Dorf für zwei Tage. In diesen zwei Tagen haben wir
Kinderstunden gehabt, Frauenstunden, Gottesdienste, Hausbesuche und
wir haben Lebensmittel ausgeteilt. Es war eine sehr gesegnete Zeit.
Nebst dem Übersetzten hatte ich die Hauptverantwortung zusammen mit
Tashona für die Kinderstunden am Nachmittag. Wir mussten Spiele
organisieren, ohne dass wir jegliches Material hatten. Es war eine
Herausforderung aber irgendwie haben wir es geschafft. Am letzten Tag
hatten wir ca. 50 Kinder. Es war sehr schwer all die Kinder unter
Kontrolle zu haben.
Nach diesen zwei Tagen
dort sind wir dann am Mittwoch morgen weiter um ins nächste Dorf zu
gelangen. Wir kamen dort kurz vor Mittag an. Der Plan hier war eine
Kinderstunden zu machen und die restlichen Lebensmittel zu verteilen
und am Abend noch einen Gottesdienst zu absolvieren. Nach dem
Gottesdienst wanderten wir noch weitere 10km. Nach 10km stellten wir
unser Camp auf und übernachteten unter Sternenhimmel irgendwo in der
brasilianischen Wüste. Von jetzt an hiess es nur noch wandern. Wir
hatten die Dörfer hinter uns, die wir erreichen wollten. Es wurde
von Tag zu Tag ermüdender und schwerer, bis wir dann einen Tag vor
geplanten Abschluss die Mission abgebrochen haben. So fuhren wir noch
die letzten 50km. Es war jedoch sehr gut, dass wir einen Tag früher
am Ziel, beim Wasser angekommen sind als geplant. Es ist interessant
zu sehen, wie auf der einen Seite der Wüste ein Wassermangel
herrscht und auf der anderen hat es genügend Wasser.
Das war etwa die
Geschichte einwenig zusammen gefasst. Am Sonntag morgen bin ich und
meine Mutter um 4Uhr auf, um den Bus nach Floriano zu nehmen. Dort
trafen wir uns dann mit dem Rest der Gruppe für eine letzte
gemeinsame Mahlzeit. Ich bleibe ja hier bei Reifler's und somit sehe
ich die andern nicht mehr. Nach dem Mittagessen fuhr die Gruppe dann
zurück auf die Ranch.
Für mich heisst es jetzt
mich hier bei Reifler's einzuleben und mich mit der Arbeit vertraut
zu machen. Was alles auf mich zu kommt werde ich dann noch sehen,
aber es wird sicher spannend.
Also das war es dann schon
wieder. Ich wünsche noch alles Gute und Gottes reichen Segen für
dein Leben.
Ps. Bilder werde bald
nachkommen. Ich werde dann noch schnell ein blog schreiben. In
einigen Monaten wird es dann auch noch video clips auf youtube geben.
Wir hatten ja einen Kameramann auf unserer Reise.
Back in civilization. I already want to
apologize for this a bit longer blog. But I was for a while in the
brazilian desert and I didn't had any internet, but I could learn and
experience a lot.
On September 14th the journey started.
We drove down to Caracol, where we did the last prep work for our
journey. Sunday morning the trip started. Our goal was to hike
through the national park called “serra das confuções”. Till
now nobody really knows how many kilometres all of it was. One thing
I can tell you, we had to end 50km before our destination because we
run out of time and out of strength. But back to the beginning. On
the first day we did ca. 17Km of hiking with two donkeys who were
carrying our daypacks and water. When we arrived in the afternoon at
the first village they were already awaiting us. We stayed in that
village for two days. In those two days we had kids time, women
lessons, worship and preaching time, house visitations and we
distribute food to the houses. It was a blessed time. Beside bing a
translator Shona and me had the responsibility to lead the fun time
with the kids. We had to organize some games without having any
supplies. It was a challenge that we somehow could deal with. On the
last day we had around 50 kids. It was very hard to have all those
kids under control and to play a game with all of them. After those
two days we went on with our trip and we went to the next village. We
arrived just before noon. The plan was to have some kids time again,
to distribute the rest of the food and to have a church service.
After the service we had an other 10km hike before us. After 10km we
set up camp and slept out side under the stars in middle of the
Brazilian desert. It was amazing. We had now all the villages behind
us and the only thing we had to do now was to finish hiking. But it
got harder from day to day. So we had to finish our journey a day
before the planned day. So we drove the last 50km to the destination.
At the destination we had natural fountain. It was good that we
arrived a day before there. It is interesting to see how on one side
of the desert there is no water and on the other the have enough.
So that was more or less a short
version of my journey through the desert. This last Sunday morning my
mother and I had to get up 4am to catch the bus to Floriano. There we
met for on last meal the rest of the group. After the meal the group
went back to the ranch while I stayed here with Reifler's.
Now I have to get used to live here
with Reifler's and the work the have here. What is coming up, I'll
see, but it will be exiting.
Ok, that's it again. I wish you all
good and God's rich blessing on your life.
Ps. Pictures will come soon. I'll post
a quick blog announcing them. In a few months there might be also
some youtube video clip, that a friend of ours filmed during our
journey. I'll keep you updated.
Sunday, 9 September 2012
Erste Tage / First few days
english version below german
Und schon bin ich fünf Tage hier in Brasilien. Die Temperatur sind sehr hoch und ich bin beinah am
verschmitzten. Wir sind ja am Mittwoch um ca. 1 Uhr auf der Ranch angekommen und somit hatten wir dann diesen Tag mal frei und durften uns einwenig akklimatisierten und uns mit der Umgebung vertraut machen. Doch am Donnerstag ging es dann schon los mit Vorbereitungen für ein Kongress, der sich hier auf der Rancho da Lua stat gefunden hat. Dies bedeutete, dass wir sämtliche sachen reinigen mussten und es bereit stellen für die ca. 100 Leute die kommen werden. Am Freitag war es dann so weit und die Menschenmenge kam auf der Ranch an. Eine meiner Hauptaufgaben für den Freitag war, die Leute von der Bushaltestelle abzuholen und sie runter in die Ranch zu fahren. Danach musste ich einfach immer Hilfsbereit sein um diverse Sachen zu erledigen. Der Morgen fing schon um 6.30 an und der Tag endete dann so um ca. 22:30. Ja jetzt bin ich schon erschöpft und freue mich auf einen freien Tag. Schon bald wird eine Gruppe aus der Schweiz ankommen, die mit uns durch den Sertão wandern werden. Bis nach dieser Exkursion werde ich noch hier bei meinen Eltern sein. Danach werde ich mich auf den Weg zu Simon und Rahel Reifler machen.
Ja ich denke das ist es dann auch schon wieder für den Moment. Ich freue mich schon dir bald wieder Neuigkeiten zu schreiben. Sei gesegnet
Well it's been nearly a week since we left Canada and already 5 days since we are here in Brazil. The temperature are very high and I'm melting over here. We arrived last Wednesday around 1am here at the Ranch and because of a long flight and a early arrival we had that Wednesday off. We could get starting used to the temperature and get to know the town a bit. But Thursday we already had to get started with prep work for a conference that was held here at the ranch. So we had to clean a bunch of stuff and get ready to welcome ca. 100 people here at the ranch. On Friday the people started to come. One of my main duty was to pick up the people at the busstation and drive them down to the Ranch. After that I had to be ready for any kind of task they wanted me to do. The mornings started at 6:30am and the day ended at ca. 10:30pm. Now I'm exhausted and tired. I'm happy that we have Monday off and can relax a bit. Pretty soon a groupe from Switzerland is arriving to join us on our trip through the desert of the northeast of Brazil. Till after that trip I'll be staying here with my parents and after that I'll be moving down to meet with Simon and Rahel Reifler (he will be my supervisor).
Well I think thats it for now. I'll be happy to inform you soon again with whats going on over here. Be blessed
Und schon bin ich fünf Tage hier in Brasilien. Die Temperatur sind sehr hoch und ich bin beinah am
verschmitzten. Wir sind ja am Mittwoch um ca. 1 Uhr auf der Ranch angekommen und somit hatten wir dann diesen Tag mal frei und durften uns einwenig akklimatisierten und uns mit der Umgebung vertraut machen. Doch am Donnerstag ging es dann schon los mit Vorbereitungen für ein Kongress, der sich hier auf der Rancho da Lua stat gefunden hat. Dies bedeutete, dass wir sämtliche sachen reinigen mussten und es bereit stellen für die ca. 100 Leute die kommen werden. Am Freitag war es dann so weit und die Menschenmenge kam auf der Ranch an. Eine meiner Hauptaufgaben für den Freitag war, die Leute von der Bushaltestelle abzuholen und sie runter in die Ranch zu fahren. Danach musste ich einfach immer Hilfsbereit sein um diverse Sachen zu erledigen. Der Morgen fing schon um 6.30 an und der Tag endete dann so um ca. 22:30. Ja jetzt bin ich schon erschöpft und freue mich auf einen freien Tag. Schon bald wird eine Gruppe aus der Schweiz ankommen, die mit uns durch den Sertão wandern werden. Bis nach dieser Exkursion werde ich noch hier bei meinen Eltern sein. Danach werde ich mich auf den Weg zu Simon und Rahel Reifler machen.
Ja ich denke das ist es dann auch schon wieder für den Moment. Ich freue mich schon dir bald wieder Neuigkeiten zu schreiben. Sei gesegnet
Well it's been nearly a week since we left Canada and already 5 days since we are here in Brazil. The temperature are very high and I'm melting over here. We arrived last Wednesday around 1am here at the Ranch and because of a long flight and a early arrival we had that Wednesday off. We could get starting used to the temperature and get to know the town a bit. But Thursday we already had to get started with prep work for a conference that was held here at the ranch. So we had to clean a bunch of stuff and get ready to welcome ca. 100 people here at the ranch. On Friday the people started to come. One of my main duty was to pick up the people at the busstation and drive them down to the Ranch. After that I had to be ready for any kind of task they wanted me to do. The mornings started at 6:30am and the day ended at ca. 10:30pm. Now I'm exhausted and tired. I'm happy that we have Monday off and can relax a bit. Pretty soon a groupe from Switzerland is arriving to join us on our trip through the desert of the northeast of Brazil. Till after that trip I'll be staying here with my parents and after that I'll be moving down to meet with Simon and Rahel Reifler (he will be my supervisor).
Well I think thats it for now. I'll be happy to inform you soon again with whats going on over here. Be blessed
Wednesday, 5 September 2012
Ankunft in Brasilien / Arrival in Brazil
english version below german
So jetzt ist es so weit. Ich bin gesund und sicher in Brasilien gelandet. Nach einem langen und komplizierten Flug bin ich und meine Kollegin (Tashona) endlich in Teresina gelandet. All unser Gepäck ist ganz und unbeschädigt angekommen. Im Moment gewöhnen wir uns an die heissen Temperaturen hier in Brasilien. Doch bald geht es dann los mit einem Überlebungscamp. Bis dahin heisst es hier auf der Ranch der Mission zu helfen und uns vorbereiten auf die kommende Zeit. Ich danke viel mals für dein Gebet und fürs mittragen.
Well, here we are. I landed safely in Brazil. after a long and complicated flight my friend (Tashona) and I landed in Teresina. All of our baggage arrived with out problem and damage. Right now we are getting used to the heat here in Brazil. Soon we will be going on a survival track through a national park of Brazil. But till then I'll be staying here at the Ranch of the mission and I'll be helping where they need me and also getting ready for the time to come. I thank you so much for your prayer and your support.
So jetzt ist es so weit. Ich bin gesund und sicher in Brasilien gelandet. Nach einem langen und komplizierten Flug bin ich und meine Kollegin (Tashona) endlich in Teresina gelandet. All unser Gepäck ist ganz und unbeschädigt angekommen. Im Moment gewöhnen wir uns an die heissen Temperaturen hier in Brasilien. Doch bald geht es dann los mit einem Überlebungscamp. Bis dahin heisst es hier auf der Ranch der Mission zu helfen und uns vorbereiten auf die kommende Zeit. Ich danke viel mals für dein Gebet und fürs mittragen.
Well, here we are. I landed safely in Brazil. after a long and complicated flight my friend (Tashona) and I landed in Teresina. All of our baggage arrived with out problem and damage. Right now we are getting used to the heat here in Brazil. Soon we will be going on a survival track through a national park of Brazil. But till then I'll be staying here at the Ranch of the mission and I'll be helping where they need me and also getting ready for the time to come. I thank you so much for your prayer and your support.
Thursday, 30 August 2012
Ankunft Kanada / Arrival in Canada
english version below german
Also, ich bin wieder in Kanada. Der Flug war nicht schlecht und ich durfte mit einer leichten Verspätung aber gesund in Edmonton landen. Mein Gepäck ist auch angekommen und somit kann ich sofort los legen mit packen für nach Brasilien. Danke für dein Gebet.
Ok, I'm back in Canada again. The flight wasn't to bad. I arrived Edmonton with some delay but healthy and without any problems. My baggage also landed on time with me in Edmonton and that allows me now to pack for Brazil. Thank you for your prayer.
Also, ich bin wieder in Kanada. Der Flug war nicht schlecht und ich durfte mit einer leichten Verspätung aber gesund in Edmonton landen. Mein Gepäck ist auch angekommen und somit kann ich sofort los legen mit packen für nach Brasilien. Danke für dein Gebet.
Ok, I'm back in Canada again. The flight wasn't to bad. I arrived Edmonton with some delay but healthy and without any problems. My baggage also landed on time with me in Edmonton and that allows me now to pack for Brazil. Thank you for your prayer.
Tuesday, 28 August 2012
Flug / Flight
english version below german
Ja jetzt ist es schon wieder so weit. Ich verlasse die Schweiz wieder. Ich hatte eine sehr schöne und gesegnete Zeit hier und freue mich schon auf das nächste mal. Jetzt hätte ich jedoch noch ein Gebetsanliegen. Bitte betet, dass mein Gepäck mit mir rechtzeitig in Kanada ankommt. Ich habe nur drei Tag in Kanada bis zu meiner Abreise nach Brasilien und sollte neu packen. Bei 2 von 3 malen die ich durch Chicago flog habe ich mein Gepäck dort verloren. Also noch mals, danke viel mals für die gute Zeit die ich hier in der Schweiz haben durfte und denke doch an mein Gepäck.
Danke viel mals und Gottes reichen Segen wünsche ich dir.
Well, it's time again. I'm leaving Switzerland. I had a wonderful and blessed time here and I'm already looking forward to the next time I'm coming back. Now I just have a prayer request. Please pray that all may baggage arrives on time with me in Canada. I just have three days in Canada to repack and get organized for Brazil before I leave again and from all my flight that I had through Chicago I lost my baggage 2 out of 3 times there. So again, thank you for your support while I was here in Switzerland and keep me and my baggage in your prayer.
Thank you so much and may our LORD bless you richly.
Ja jetzt ist es schon wieder so weit. Ich verlasse die Schweiz wieder. Ich hatte eine sehr schöne und gesegnete Zeit hier und freue mich schon auf das nächste mal. Jetzt hätte ich jedoch noch ein Gebetsanliegen. Bitte betet, dass mein Gepäck mit mir rechtzeitig in Kanada ankommt. Ich habe nur drei Tag in Kanada bis zu meiner Abreise nach Brasilien und sollte neu packen. Bei 2 von 3 malen die ich durch Chicago flog habe ich mein Gepäck dort verloren. Also noch mals, danke viel mals für die gute Zeit die ich hier in der Schweiz haben durfte und denke doch an mein Gepäck.
Danke viel mals und Gottes reichen Segen wünsche ich dir.
Well, it's time again. I'm leaving Switzerland. I had a wonderful and blessed time here and I'm already looking forward to the next time I'm coming back. Now I just have a prayer request. Please pray that all may baggage arrives on time with me in Canada. I just have three days in Canada to repack and get organized for Brazil before I leave again and from all my flight that I had through Chicago I lost my baggage 2 out of 3 times there. So again, thank you for your support while I was here in Switzerland and keep me and my baggage in your prayer.
Thank you so much and may our LORD bless you richly.
Monday, 27 August 2012
Beschreibung / Instructions
Hier ist ein Link zu einer kleiner Beschreibung zu meinem Blog. Falls du noch mehr Fragen hast zu meinem Blog oder den Funktionen, dann maile mir und ich hoffe dass ich dir behilflich sein kann.
Here is a link to a short instruction about my blog. If you have any questions according to my blog and it's functions so don't hesitate and e-mail me and I hope to help you.
Here is a link to a short instruction about my blog. If you have any questions according to my blog and it's functions so don't hesitate and e-mail me and I hope to help you.
Klick here
Saturday, 18 August 2012
Praktikum / Internship
english version below german
Viele Leute haben mich in den letzten Tagen gefragt, was ich in meinem Praktikum machen werde. Es ist eine berechtigte Frage. Ins Detail weiss ich es auch noch nicht, jedoch gibt es die Hauptaufgaben die schon festgelegt sind. Mein Praktikum wird einem neuem Gemeindebau in Barão de Grajaú, MA zugunsten kommen. Eine der Hauptaufgaben wird die Jugendarbeit sein. Ich erhoffe mir, dass durch Sport eine Arbeit entstehen kann, die die Jugendlichen erreichen kann. Also Sport ist ein grosser Teil meiner Arbeit, Hausbesuche wird sehr wahrscheinlich eine andere Arbeit sein. Und zum Schluss ist noch die "moderne" Kommunikation auf der Liste, d.h. ich sollte durch das Internet das Projekt und weitere Informationen publik machen. All das andere das noch auf mich wartet werde ich erfahren, wenn ich dort bin.
Ich danke dir sehr für dein Gebet. Mehr informationen zu meinen Gebetsanliegen finden sie hier.
Lot of people were asking me in the last few days what I'm going to be serving as in my internship. It is a fair question. I can't tell you into all the details what I'm going to do, but there are some main tasks that I'll be doing. First of all, I'll be serving in a town called Barão de Grajaú, MA. One of the main things will be working with youth. I hope that I can reach out to the youth of the town through sports. So sports will be a big thing. An other task would be house visitations and also to the "modern" communication for them. That means that I would have to use all the options that the internet has to offer to share the news about the project and what is going on. More details about my tasks I will get when I get there.
I thank you for your prayer. For more information for my prayer request klick here.
Viele Leute haben mich in den letzten Tagen gefragt, was ich in meinem Praktikum machen werde. Es ist eine berechtigte Frage. Ins Detail weiss ich es auch noch nicht, jedoch gibt es die Hauptaufgaben die schon festgelegt sind. Mein Praktikum wird einem neuem Gemeindebau in Barão de Grajaú, MA zugunsten kommen. Eine der Hauptaufgaben wird die Jugendarbeit sein. Ich erhoffe mir, dass durch Sport eine Arbeit entstehen kann, die die Jugendlichen erreichen kann. Also Sport ist ein grosser Teil meiner Arbeit, Hausbesuche wird sehr wahrscheinlich eine andere Arbeit sein. Und zum Schluss ist noch die "moderne" Kommunikation auf der Liste, d.h. ich sollte durch das Internet das Projekt und weitere Informationen publik machen. All das andere das noch auf mich wartet werde ich erfahren, wenn ich dort bin.
Ich danke dir sehr für dein Gebet. Mehr informationen zu meinen Gebetsanliegen finden sie hier.
Lot of people were asking me in the last few days what I'm going to be serving as in my internship. It is a fair question. I can't tell you into all the details what I'm going to do, but there are some main tasks that I'll be doing. First of all, I'll be serving in a town called Barão de Grajaú, MA. One of the main things will be working with youth. I hope that I can reach out to the youth of the town through sports. So sports will be a big thing. An other task would be house visitations and also to the "modern" communication for them. That means that I would have to use all the options that the internet has to offer to share the news about the project and what is going on. More details about my tasks I will get when I get there.
I thank you for your prayer. For more information for my prayer request klick here.
Friday, 3 August 2012
Switzerland
english version below german
Meine Sommerzeit ist auch schon bald vorbei. Seit dem 26. Juli bin ich in der Schweiz. Ich hatte einen sehr anstrengenden Flug. Ich bin ja von Edmonton (CA) nach Chicago (USA) und dann nach Zürich geflogen. Als ich in Chicago ankam waren wir schon verspätet und ich hätte beinah mein Anschlussflug verpasst. Als ich dann im Swiss Flug war, fing dann das nächste Kapitel an. Es fing an als ich im Flugzeug wegen einer defekten Klimaanlage fast verschmolz und dass für den ganzen Flug. Also ich dann nach dem Abendbrot schlaffen wollte, konnte ich meine Sitzlehne nicht verschieben, da hinter mir ein Kindersitz war. Nach Flight Attendance war der Flug ausgebucht und sie konnten mich nicht irgendwo anders platzieren. Dies bedeutete das ich einen 9h Flug vor mir hatte mit 6 schreienden Kinder (zwei Mütter mit je 3 Kinder) hinter mir und einen Sitz im rechten Winkel. Ich war dann froh als wir dann schon in Zürich waren. Als ich dann am Flughafen ankam und auf mein Gepäck wartete, kam dies nicht an. Also das auch noch, verlorenes Gepäck. Nach ca. 3 Tagen ruf mich die Swiss an und informierte mich, dass sie mein Gepäck noch nicht gefunden haben. Zum Glück hatte ich am vorherigen Tag noch der United Airlines angerufen, welche mir bestätigt haben, dass sie mein Gepäck in Chicago der Swiss übergeben haben. So konnte ich der Swiss sagen, wo mein Gepäck is und ein Tag darauf hatte ich dann mein erstes Gepäckstück und am 5. Tag hatte ich mein zweites. Ich bin froh, dass ich nach 5 Tagen warten mein Gepäck bekommen habe und dies ohne dass etwas kaput ging.
Meine Sommerzeit ist auch schon bald vorbei. Seit dem 26. Juli bin ich in der Schweiz. Ich hatte einen sehr anstrengenden Flug. Ich bin ja von Edmonton (CA) nach Chicago (USA) und dann nach Zürich geflogen. Als ich in Chicago ankam waren wir schon verspätet und ich hätte beinah mein Anschlussflug verpasst. Als ich dann im Swiss Flug war, fing dann das nächste Kapitel an. Es fing an als ich im Flugzeug wegen einer defekten Klimaanlage fast verschmolz und dass für den ganzen Flug. Also ich dann nach dem Abendbrot schlaffen wollte, konnte ich meine Sitzlehne nicht verschieben, da hinter mir ein Kindersitz war. Nach Flight Attendance war der Flug ausgebucht und sie konnten mich nicht irgendwo anders platzieren. Dies bedeutete das ich einen 9h Flug vor mir hatte mit 6 schreienden Kinder (zwei Mütter mit je 3 Kinder) hinter mir und einen Sitz im rechten Winkel. Ich war dann froh als wir dann schon in Zürich waren. Als ich dann am Flughafen ankam und auf mein Gepäck wartete, kam dies nicht an. Also das auch noch, verlorenes Gepäck. Nach ca. 3 Tagen ruf mich die Swiss an und informierte mich, dass sie mein Gepäck noch nicht gefunden haben. Zum Glück hatte ich am vorherigen Tag noch der United Airlines angerufen, welche mir bestätigt haben, dass sie mein Gepäck in Chicago der Swiss übergeben haben. So konnte ich der Swiss sagen, wo mein Gepäck is und ein Tag darauf hatte ich dann mein erstes Gepäckstück und am 5. Tag hatte ich mein zweites. Ich bin froh, dass ich nach 5 Tagen warten mein Gepäck bekommen habe und dies ohne dass etwas kaput ging.
Ja jetzt bin ich einwenig mehr als eine Woche in der Schweiz und geniesse es sehr. Ich muss sagen das nach zwei Jahre Ausland sich die Schweiz sehr verändert hat. Die Zeit die ich hier in der Schweiz habe will ich hauptsächlich gebrauchen um mich mit Leuten zu treffen und Kontakte aufzufrischen. Ich werde hauptsächlich in der Umgebung Sirnach - TG sein. Ich werde am 29. August die Schweiz wieder verlassen um nach Kanada zu fliegen. Dort werde ich dann am 3. September für mein Praktikum in Brasilien abfliegen. Zu meinem Praktikum in Brasilien werde ich zu einem anderem Zeitpunkt noch mehr informationen geben.
Danke für dein Interesse und ich hoffe, dass du weiterhin mein Blog verfolgst
God bless you
My summer break is all most over. Since July 26th I'm in Switzerland. I had a very exhausting flight. I left Canada from Edmonton and had my connection in Chicago (USA) to Zurich (Switzerland). When I arrived in Chicago we already were delayed and I nearly missed my connection to Switzerland. But when I got to the Swiss flight a whole new chapter of my trip started. It all started with a defect air condition through out the whole flight. I never was so hot in a airplane. After supper was served I wanted to go sleep, so I tried to put the seat back but it didn't work. I had a baby-seat behind me, which block me to put my seat back. So I called a flight attendance to figure out if we could change something, but that didn't work either because the baby-seat had to stay there and the whole plane was booked out and there was no other free seat in the plane. So now I had a 9h flight a head of me with 6 kids crying in my back (2 mothers with each 3 kids) a hot cabin and a seat that I couldn't put back so I could sleep. I was really happy when we got close to Switzerland. But when I landed in Zurich and went to pick up my baggages I realized that they didn't arrive. So I had that as well, two lost bags. After two days I called United Airline to see if they know where my stuff is and the confirmed me, that they handed my stuff over to Swiss Airlines. A day later Swiss calls me and they tell me that they couldn't find my stuff yet. Well, I could tell them where my stuff was and a day later they found the first piece. After five days waiting for my baggage I had them both back. I'm glad to have them both with me without any damage.
Now I'm a bit over one week back in Switzerland and I'm enjoying my time here. I have to say, that in my two years in Canada lot of stuff change here in Switzerland. The time that I have here in Switzerland I'll spend mostly to reconnect with friends and family. Most of my time I'll be in the area of Sirnach - TG. I'll be leaving Switzerland on August 29th. I'll be returning to Canada and I'll be there till September 3rd. On September 3rd I'll be leaving for my internship year with CLBI in Brazil. I'll post more information about my internship an other day.
Thanks for your interest and I hope that you'll keep reading my blog.
God bless you
Danke für dein Interesse und ich hoffe, dass du weiterhin mein Blog verfolgst
God bless you
My summer break is all most over. Since July 26th I'm in Switzerland. I had a very exhausting flight. I left Canada from Edmonton and had my connection in Chicago (USA) to Zurich (Switzerland). When I arrived in Chicago we already were delayed and I nearly missed my connection to Switzerland. But when I got to the Swiss flight a whole new chapter of my trip started. It all started with a defect air condition through out the whole flight. I never was so hot in a airplane. After supper was served I wanted to go sleep, so I tried to put the seat back but it didn't work. I had a baby-seat behind me, which block me to put my seat back. So I called a flight attendance to figure out if we could change something, but that didn't work either because the baby-seat had to stay there and the whole plane was booked out and there was no other free seat in the plane. So now I had a 9h flight a head of me with 6 kids crying in my back (2 mothers with each 3 kids) a hot cabin and a seat that I couldn't put back so I could sleep. I was really happy when we got close to Switzerland. But when I landed in Zurich and went to pick up my baggages I realized that they didn't arrive. So I had that as well, two lost bags. After two days I called United Airline to see if they know where my stuff is and the confirmed me, that they handed my stuff over to Swiss Airlines. A day later Swiss calls me and they tell me that they couldn't find my stuff yet. Well, I could tell them where my stuff was and a day later they found the first piece. After five days waiting for my baggage I had them both back. I'm glad to have them both with me without any damage.
Now I'm a bit over one week back in Switzerland and I'm enjoying my time here. I have to say, that in my two years in Canada lot of stuff change here in Switzerland. The time that I have here in Switzerland I'll spend mostly to reconnect with friends and family. Most of my time I'll be in the area of Sirnach - TG. I'll be leaving Switzerland on August 29th. I'll be returning to Canada and I'll be there till September 3rd. On September 3rd I'll be leaving for my internship year with CLBI in Brazil. I'll post more information about my internship an other day.
Thanks for your interest and I hope that you'll keep reading my blog.
God bless you
Friday, 13 July 2012
Sommerpause / Summerbreak
english version below german
Ja jetzt sind auch schon wieder einige Wochen seit dem letzten Blog vergangen. Meine drei Wochen am Bibel Camp sind schnell vorbei gegangen und ich hatte eine sehr schöne Zeit. Als ich das Camp verlies hatte ich gemischte Gefühle, da ich eigentlich sehr gern noch geblieben wäre und weiter gearbeitet hätte aber zur selben Zeit freute ich mich schon sehr auf mein nächstes Abendteur mit meinem Cousin. Die Zeit die ich mit meinem Cousin verbracht habe, war sehr schön. Wir sind wieder sehr viele Kilometer gefahren und haben viel von Kanada gesehen. In den langen fahrten hatten wir sehr gute Gespräche.
Die Woche die ich als Koch verbrachte ging sehr gut. Den Studenten hat es gefallen und mir machte es auch viel Spass, wobei ich auch noch vieles gelernt habe.
Am Sonntag war ja der 1. Juli und hier in Kanada ist das unser 1. August. Es war eine schöne Zeit die ich mit Freunden verbringen konnte. Am Abend gab es noch live Musik und später noch ein Feuerwerk. Dieser Tag hat die Vorfreude für den 1. August aufgeweckt.
Ja jetzt ist mein Bruder Micha hiermit mir und ich freue mich sehr um seine Gesellschaft. Wir haben einiges vor und wir freuen uns auf eine tolle Zeit zusammen.
Ja wenn alles nach Plan geht dann bin ich am 26. Juli in der Schweiz.
Was ich jetzt noch sagen kann ist, danke viel mal für deine Unterstützung und bis bald.
It's already been a few weeks since I posted my last blog. My three weeks at Bible Camp past by so fast. I really enjoyed my time there. When I left the Camp after the three weeks I had mixed feelings, because on one side I would loved to stayed longer and on the other side I was exited to meet up with my cousin and have a good time together. The time that I could spend with my cousin was a great and blessed time. We did a lot of miles driving through western Canada. Through out the long drivings we had, we had good conversation and a good time to catch up on stuff.
The week that I spend as a cook at CLBI was wonderful. I enjoyed to see all my fellow classmates and to spend time with them as well. I had lot of fun in the kitchen as well as I learned a lot.
On July 1st I could spend some time with friends from Camrose. In the evening we went to the fireworks, where we also had live music going on and lot of other stuff. It was a lot of fun and it made me exited for August 1st which is the Swiss national day.
Now my brother is here with me in Canada and I'm really exited for a good time with him. We have some traveling ahead but not as much as I did with my parents and my cousin. I'm really looking forward for a good time of fellowship with my brother.
So if everything goes like I planned it, I should be leaving Canada on the 25th of July for Switzerland.
Well the only thing I can say now is, thank you so much for your support and see you soon.
Ja jetzt sind auch schon wieder einige Wochen seit dem letzten Blog vergangen. Meine drei Wochen am Bibel Camp sind schnell vorbei gegangen und ich hatte eine sehr schöne Zeit. Als ich das Camp verlies hatte ich gemischte Gefühle, da ich eigentlich sehr gern noch geblieben wäre und weiter gearbeitet hätte aber zur selben Zeit freute ich mich schon sehr auf mein nächstes Abendteur mit meinem Cousin. Die Zeit die ich mit meinem Cousin verbracht habe, war sehr schön. Wir sind wieder sehr viele Kilometer gefahren und haben viel von Kanada gesehen. In den langen fahrten hatten wir sehr gute Gespräche.
Die Woche die ich als Koch verbrachte ging sehr gut. Den Studenten hat es gefallen und mir machte es auch viel Spass, wobei ich auch noch vieles gelernt habe.
Am Sonntag war ja der 1. Juli und hier in Kanada ist das unser 1. August. Es war eine schöne Zeit die ich mit Freunden verbringen konnte. Am Abend gab es noch live Musik und später noch ein Feuerwerk. Dieser Tag hat die Vorfreude für den 1. August aufgeweckt.
Ja jetzt ist mein Bruder Micha hiermit mir und ich freue mich sehr um seine Gesellschaft. Wir haben einiges vor und wir freuen uns auf eine tolle Zeit zusammen.
Ja wenn alles nach Plan geht dann bin ich am 26. Juli in der Schweiz.
Was ich jetzt noch sagen kann ist, danke viel mal für deine Unterstützung und bis bald.
It's already been a few weeks since I posted my last blog. My three weeks at Bible Camp past by so fast. I really enjoyed my time there. When I left the Camp after the three weeks I had mixed feelings, because on one side I would loved to stayed longer and on the other side I was exited to meet up with my cousin and have a good time together. The time that I could spend with my cousin was a great and blessed time. We did a lot of miles driving through western Canada. Through out the long drivings we had, we had good conversation and a good time to catch up on stuff.
The week that I spend as a cook at CLBI was wonderful. I enjoyed to see all my fellow classmates and to spend time with them as well. I had lot of fun in the kitchen as well as I learned a lot.
On July 1st I could spend some time with friends from Camrose. In the evening we went to the fireworks, where we also had live music going on and lot of other stuff. It was a lot of fun and it made me exited for August 1st which is the Swiss national day.
Now my brother is here with me in Canada and I'm really exited for a good time with him. We have some traveling ahead but not as much as I did with my parents and my cousin. I'm really looking forward for a good time of fellowship with my brother.
So if everything goes like I planned it, I should be leaving Canada on the 25th of July for Switzerland.
Well the only thing I can say now is, thank you so much for your support and see you soon.
Wednesday, 23 May 2012
Wie Weiter / What now Part 2
english version below german
Ja jetzt sind meine zwei
Jahre an der Schule auch schon vorbei. Die letzten paar Wochen waren
strenge Wochen aber auch sehr schöne. Ich habe mich sehr gefreut
meine Eltern hier in Kanada zu empfangen. Ihr da sein half mir
einwenig beim Verabschieden. Einige Tage nach der Schulabschlussfeier
sind wir dann auf unsere Reise abgefahren. Wir haben in 3 Wochen über
4'000km zurück gelegt. Wir hatten eine sehr schöne Zeit zusammen
und genossen die schöne Landschaft und Gemeinschaft. In diesen drei
Wochen haben meine Eltern auch mit der Schulleitung gesprochen und
einige Sitzungen gehabt. Jetzt steht es fest, ich werde nach
Brasilien fliegen um dort ein Praktikumjahr zu machen. Ich werde beim
Simon und Rahel Reifler sein und dort im Bereich Kids/Jugend mein
Praktikum zu absolvieren. Jetzt steht es fest, ich werde am
26. Juli in der Schweiz ankommen und werde bis am 29. August bleiben.
Am 3. September werde ich dann Kanada schon wieder verlassen um nach
Brasilien zu fliegen.
Team Brasilien bei der Abschlussfeier / Team Brazil at Grad |
Im Moment bin ich im Bible
Camp und arbeite hier. Ich werde hier sein bis am 8. Juni, danach
habe ich schon die nächste Reise vor mir. Nach meiner Reise habe ich
eine Woche, in der ich kein Besuch aus der Schweiz habe. Für diese
Woche wurde ich von der Schule angefragt um für sie zu kochen, da
die meisten Staff entweder in den Ferien sind oder mit dem Kurs der
in dieser Woche stattfindet beschäftigt. Somit werde ich für eine
Woche der Koch für ca. 15 Personen sein. Danach kommt auch schon
mein Bruder und ich werde wieder 3 Wochen mit Reisen verbringen. Ja
danach ist es dann auch schon Zeit für in die Schweiz. Ich freue
mich schon sehr auf die mir bevorstehende Zeit.
Ja so sieht es mehr oder
weniger aus für die nächste Zeit. Mein Praktikum in Brasilien ist 8
Monate lang. Mir wurde empfohlen nach dem Praktikum noch ein Jahr Uni
anzuhängen um so mein Bachelor zu machen. So wie es aussieht werde
ich dies auch machen. Bin jedoch dies noch am überlagen. Ich will
jedoch auch dies noch vor meiner Abreise in die Schweiz entscheiden.
Ja ich denke jetzt bist du
auch wieder auf dem Laufenden. Ich danke dir herzlich für dein
Interesse und Unterstützung. Ich hätte noch ein Gebetsanliegen. Vor
ca. 5 Wochen bin ich bei einem Sponsorenlauf ausgerutscht und auf
mein rechtes Knie gefallen. Seit her habe ich Probleme wenn ich eine
Steigung runter gehe. Ich wäre sehr froh um Gebet. Danke viel mals
Ja dann bis ein anders
mal, möge unser HERR im Himmel dich reichlich Segnen.
Mit den Eltern durch die Rocky's / With parents through the Rocky's |
Now here I am at the end
of my two years at CLBI. The last few weeks were hard but also very
nice. I was very glad to welcome my parents here in Canada. Them
being here helped me with leaving the CLBI community. I was
distracted. A few days after the Grad we left for our trip through
B.C and Alberta. We drove 4'000km in 3 weeks. We had a great time
together and we enjoyed the beautiful landscapes and the fellowship.
In the 3 weeks that my parents stayed here, they had meeting with the
program director of CLBI. It were meetings concerning my and Shona's
Internship in Brazil. Now it is for sure. I'm going to Brazil for a
Internship, the flights are booked for September 3rd. I
will be working with a other swiss missionary family. One of the
bigger jobs for me will be the work with kids and youth.
Right now I'm at a Bible
Camp helping out for three weeks, till my cousin comes to visit me. I
will be traveling with my cousin also for three weeks. After he
leaves Canada I have one week till my brother comes. For that week
CLBI asked me to cook for the Summer teams training. So for that week
I'll be cooking for a group of ca. 15 people. After that I'll be
traveling again. I don't know what I will be doing with my brother
but we will have three weeks to spend. And after that it will be time
for me to go back to Switzerland for a month. After that month I'm
for one week back and then I'm on my way to Brazil. I'm really exited
for the upcoming time.
Well that is how it look
more or less for my upcoming year. My internship is 8 months long.
People suggested and encouraged me to finish my degree after my
internship. I would have to do one year of university to get my
bachelor degree. It looks like that I will do that, but it is not
decided yet. I want though to make my decision before I leave for
Switzerland.
I think that's it. Now you
are up to date again with what is going on in my life. I'm really
thankful for your interest and your support. I have one prayer
request. Around 5 weeks ago I sept and felt on my knee while I was
running for a fundraiser. Since then I have some problem while
walking down a hill. I would be really grad if you keep my knee in
your prayer. Thank you so much.
Well then, till my next
blog. May our LORD in heaven bless you richly.
Wednesday, 4 April 2012
Spring Tour
english version is below german
So ich denke das wäre
wieder mal alles gewesen und ich denke das du jetzt wieder auf dem
laufenden bist. Danke viel mals für deine Unterstützung im Gebet,
es beutet mir sehr viel.
So ich bin wieder zurück
von einer sehr intensiver Spring Tour. Wir hatten sehr viel spass
jedoch war es auch sehr streng. Doch lass mich am Anfang anfangen.
Wie im letzten Blog erwähnt, war ich der Haupt Techniker. Die Schule
hat mich mit ihrem digitalen Mischpult vertraut gemacht und mir sehr
viel anvertraut. Meine Hauptaufgabe und Verantwortung war es alles
aufzustellen, verkabeln und am Schluss noch mit den Bands eine Sound
Check zu machen und natürlich dann durch die Show den Sound zu
mischen. An einigen Tagen war dies ein sehr grosser Stress, da die
Show um 19:00 Uhr anfing und wir manchmal nach 15:00 Uhr ankamen. Zu
dem kam noch dazu, dass ich am Donnerstag bevor wir abreisten noch
krank wurde. Unser erster Auftritt in Edmonton konnte ich nur
durchführen weil ich Tabletten geschluckt habe. Mit der Zeit fühlte
ich mich auch besser, wurde jedoch durch die ganze Tour nie wirklich
gesund. Ich fühlte mich einiges besser, jedoch hatte ich immer noch
ein straken Husten und Schnupfen.
Es war sehr interessant
die Reaktionen zu der Präsentation in den verschiedenen Gemeinden zu
sehen. Wir hatten sehr gute Feedbacks. Unser letzter Auftritt war
unser Heimkonzert. Erwartet wurden ca. 500 Besucher. Wir erreichten
diese Nummer fast. Es war der beste Auftritt den wir je hatten und
viel Menschen wurden berührt durch die Botschaft und sie merkten
dass sich etwas verändern muss in ihren Leben. Wir sind ca. 3'400km
in 10 Tagen gefahren. Es war eine sehr schöne fahrt durch British
Columbia und durch die Rocky Mountains. Wir fuhren in einem Reisebus
und einem Kleinbus. Wir hatten sehr viel spass auf unser Reise. Wenn
ich jetzt im nach hinein zurück schau, dann denke ich dass es eine
gesegnete Zeit war die wir mit einander verbringen konnten und eine
Zeit in der wir viel Menschen segnen konnten. Das einzige, dass mich
ein wenig gestört hat, war dass unsere Show ca. 2 1/2h lang war. Es
ist zu lange und viele Eltern mussten unsere Show halbwegs wegen den
Kinder verlassen, was sehr schade war.
Jetzt bin ich wieder
zurück in Camrose in meinem Alltag. Die letzten drei Wochen hier an
der Schule wird sehr stressig sein, da wir noch einiges bevor uns
haben. Über das Osterwochenende will ich mein Flugticket in Calgary
für in die Schweiz buchen. Dies werde ich am Karfreitag erledigen,
danach werde ich zu Freunden fahren und dort Ostern verbringen. Im
ganzen werde ich an diesem Wochenende über 1'000km fahren. Das
Wochenende nach den Ostern haben wir ein grosser Jugendevent. Für
das Öffnungskonzert haben wir eine Band von Edmonton eigeladen. Ich
wurde angefragt, ob ich wieder das Technische übernehmen könnte. Es
ist mir eine sehr grosse Ehre solch eine Arbeit zu absolvieren und
für eine Band das Sound zu mischen. Nach diesem Konzern wird es
weiter gehen mit vielen Jugendaktivitäten. Das Wochenende nach
diesem, werden wir als Schule einen Schulausflug haben und so uns von
einander zu verabschieden. Und dann haben wir schon unser letztes
Wochenende, welches mit unser Schulabschluss verbunden ist. So wie du
siehst, haben wir kein Wochenende frei. Einerseits freue ich mich
sehr auf den Sommer und das die Zeit hier vorbei ist, anderseits
werde ich diesen Ort sehr vermissen. Ich lernte so viel und bin
Geistlich sehr gewachsen.
Wie auch immer, ich werde
diese Schule und die neuen Freunde die ich hier gemacht habe nie
vergessen und hoffe fest, dass ich mit ihnen in Kontakt bleiben
werde.
Mein Sommer ist schon
komplett ausgebucht. Meine Eltern kommen nach Kanada und bleiben bis
Mitte Mai und dann kann ich auf einem Bible Camp drei Wochen helfen.
Danach kommt mein Cousin für ca. drei Wochen und anschliessend kommt
mein Bruder Micha nach Kanada. Das bring mich zu ende Juli. Ich
hoffe, dass ich so um den 25. Juli in die Schweiz abfliegen kann. Ich
würde so um den 29. August wieder nach Kanada abfliegen. Ich werde
dann eine Woche hier verbringen und dann schon wieder abfliegen um
nach Brasilien zu reisen.
Digital Mixer I used for the last 3-4 weeks. |
So I'm back from a very intensive
spring tour. We had lots of fun but it also was lots of work. But let
me start at the beginning. How I mentioned in my last blog, I was the
main tech guy for the tour. The school taught me how to use their
digital mixer and they put lots of trust in me. My main job and
responsibility was to make set up the sound equipment and to make
sound checks with the bands and obviously to mix the sound for the
show. On some day this was really stressful. Our shows started at 7pm
and sometimes we got at the church by or after 3pm. Beside that I
also got sick on Thursday, the day before we left for spring tour. So
the first presentation in Edmonton I just could do it because I had
some pills. Through out the tour I got better, but I never felt like
I was feeling 100% well again.
It was interesting to observe the
reactions during the show of the people in the different churches. We
had very good feedbacks to what we did. Our last concert was our
“home concert”. We expected around 500 people and we nearly
reached this amount of visitors. It was the best presentation we had
for our whole trip. A lot of people were toughed by the message and
they noticed that some has to be changed in their lives as well. Our
whole trip was around 3'400km long and we did that in 10 days. It was
a beautiful drive through B.C. and through the Rocky Mountains. We
had a 56 passenger bus and a 15 passenger van on our tour. We had
lots of fun on our trip, in the bus/van. If I look back to our time
touring Alberta and B.C. I would say that it was a blessed time that
we had and that a lot of people were blessed through our
presentation. The only thing that bothered me a bit was that the
whole presentation was a bit over 2.5h, which was way to long. A lot
of parents had to leave earlier with their kids, because of that.
Now I'm back in Camrose and back to my
daily routine. The last three weeks here at school be will really
busy, because we have lots to come. For this up coming weekend, the
easter weekend I'm going down to Calgary to buy my ticket to
Switzerland. After that I will spend the rest of the easter weekend
with friends in Saskatchewan. Over the whole weekend I will be
traveling over 1'000km. The weekend right after easter the school is
hosting a youth event. So that will be a busy weekend again. For the
opening concert of that weekend we will have the junkyard poets from
Edmonton. I was asked to do the sound for that evening again. Which
is a big honer to me. After the concert it will go on with lots of
activities. The weekend after that is the weekend that we as a school
will have our year-end hike. So, you see that there is no weekend
left just for free time. On one side I'm really happy to be done with
school and to go into this upcoming summer time, but on the other
side I will miss this place a lot. I had such a blessed time here and
I grew spiritually so much through out the last two years.
How ever I will never forget this
school and all the new friends I made here and I really hope that I
will stay in tough with the people here.
My summer is also already booked out.
First my parents will come to Canada after they leave again I will
help out on a Bible Camp for a few weeks and then one of my cousins
will come to visit me. After he goes back to Switzerland my brother
will arrive and I can spend ca. 3 weeks with him. After the time
together here he will fly back and I will join him to go for one
month to Switzerland. Around the 29th of August I will
return to Canada to pack my stuff and to leave in the first few days
of September for Brazil.
Well I think that was it again. I
believe you are up to date with what happened and what will happen in
my life. I thank you so much for your prayer, it means a lot to me.
Thursday, 15 March 2012
Wie Weiter / What now Part 1
english version below german
Vieles ist geschehen seit meinem letzten Blog.
Vieles ist geschehen seit meinem letzten Blog.
Wir sind hier in unserem Frühlings-Tour Stress. Ich
wurde angefragt um beim Tech-team dabei zu sein und habe die 100%ige
Verantwortung über das Mischpult. Dies beinhaltet viel Arbeit,
da ich für jede Band Probe an Ort und Stelle sein muss, dies heisst
ich bin Dienstag bis Donnerstag den ganzen Tag am Mischpult und habe
fast keine Zeit für Hausaufgaben. Es macht mir sehr spass, jedoch
saugt es jede Energie aus mir. Ich bin immer wieder froh auf das
bevorstehende Wochenende. Es gibt Tage, da fängt der Tag bei mir
schon um 6:20 und endet zwischen 22:00 und 23:00. Ich freue mich sehr
auf unsere 10-Tagige Tour durch die Provinzen Alberta und British
Colombia, doch bis dahin ist noch viel arbeit vor mir.
Es steht fest, dass ich jetzt für ein Jahr nach
Brasilien gehe um dort ein Praktikum zu machen. Ich bin sehr froh
darüber. In den letzten 1 1/2 Jahre musste ich einigest über mich
lernen. Durch diese Zeit die ich hier in Kanada verbringen konnte,
stellte ich fest, dass ich ein nicht so guten Weg in der Schweiz
eingeschlagen habe. Ich hatte die Gelegenheit in Brasilien
aufzuwachsen und meine Kindheit dort zu verbringen. Ich hatte eine
sehr einfach Kindheit und ich wurde in einem christlichen Haus und
Umfeld erzogen worden. All dies bringt ein wichtiger Punkt in mein
Leben. Ich bin in einem Umfeld aufgewachsen, wo ich keine Probleme
hatte mit Alkohol, Dogen, Geld, etc. All das was die Welt zu bieten
hat, kam nie in Frage, ich wurde nie versucht. Was ich dann in der
Schweiz feststellen musste ist, dass all das was mir plötzlich zu
Verfügung stand, mir eigentlich sehr fremd war. In Brasilien waren die
Familie und Gott die zwei Sachen die mir Wichtig waren, doch
plötzlich waren da so viele Optionen. Ein wichtiger Punkt war Geld.
In meiner Kindheit und Teenager - Jahren, erhielt ich kaum Geld. Ich erhielt das was nötig war und nicht mehr. Doch plötzlich hatte ich
eine Lehrlingslohn was fast 30mal so viel war wie ich in Brasilien
erhalten habe. Mit der Zeit war Geld so wichtig für mich das ich
mich kaum noch um Familie und Gott kümmerte. Es mag sein, dass ich
es äusserlich es nicht so gezeigt habe, doch in mir handelte sich
alles nur noch um Geld. Es war für mich sehr gut dies hier zu
realisieren und mich zu ändern und mein Vertrauen wieder auf Gott zu
setzten. Es gibt noch vieles mehr, dass ich feststellen musste und wo
Gott mich neu belehren musste, doch dies würde hier noch lange
weiter gehen. Was ich jedoch mit all dem sagen will ist, dass ich
bemerkt habe wie wichtig Mission und Jugendarbeit geworden ist. Es
hat einen Grund warum ich in Brasilien aufgewachsen bin, warum ich 4
Sprache spreche oder warum ich ein Herz für Jugend und Sport habe.
Mein Praktikum in Brasilien soll mir hier noch weiterhelfen und mir
die Augen öffnen in Bezug, was Gott für mich will. All was ich in
der Zeit hier in Kanada gelernt habe, führte mich dazu diesen
Entscheid zu machen. Ich will nicht ausschliessen, dass Gott mich
nicht zurück in die Schweiz ruft, denn auch die Schweiz ist ein
Missionsfeld. Doch dies ist eine andere lange Geschichte.
Wie auch immer. Ich bin Gott sehr dankbar für alle
die mich so treu unterstützt haben. Ohne die Hilfe im Finanzbereich
wie auch im Gebet, wäre vieles nicht möglich gewesen. Ich bin Gott
sehr dankbar für jeden treuen Helfer und auch für wie Er mir hilft
hier in Kanada. Gott hat schon für eine Arbeitsstelle für mich
gesorgt. Ich kann für 1 1/2 Monate an einem Bible Camp arbeiten. Ich
werde nicht viel verdienen, doch dies ist egal. Ich habe einen Ort,
wo ich sein kann für 1 1/2 Monate und Kost und Logie ist gedeckt und
dies ist mir wichtig. Ich kann ihnen helfen und sie helfen mir. Es
ist so eifach wie Gott für mich sorgt und ich brauche nicht mehr
denn das.
Ok. Ich denke dies wäre wieder mal alles für diesen
Augenblick. Ich werde mich wahrscheinlich wieder melden, sobald ich
näher an den Schluss des Schuljahres komme.
Dank noch mals für alle deine Unterstützung und bis
bald.
A lot happened since I blog the last time.
We got to the point in the school year, were we are
getting ready for our spring tour. It is a stressful time but also
lot of fun. I was asked to be part of the tech-team. I was put in
charge of the sound mixer. This is lots of work, because I have to be
presence for each band practice they have. And this is from Tuesday
till Thursday all afternoon. This takes all the time away to do my
homework. I have lots of fun though but it still takes all the energy
out of me. I'm always happy for the upcoming weekend, so that I can
just relax and recharge my batteries. There are times the day starts
at 6:20am and ends between 10 and 11pm. I'm really exited for our 10
days tour through Alberta and B.C. but till we get there, we still
have lots of work to do.
It is official now, that I'm going to Brazil for an
internship year. I'm really glad to go there and work there along my
parents. In the last 1 1/2 years at CLBI I had to realize and learn a
lot about my self and my faith. I realized that during the time in
Switzerland I started to go down a path that wasn't that good for me.
I grew up in Brazil where I spent all my childhood. I had a very easy
childhood and I was raised in a christian house and environment. All
this what I'm writing is leading me to a very important point of my
life. I grew up in an environment in which I never faced bigger
problems, problems like alcohol, drugs, or even money and more. All
what the world had to offer never was a issue to me, I never was
tempted with such things. In Switzerland I had to realize that all
this things were very strange and new to me. In Brazil the family and
God were the two most important things to me, but suddenly there were
more options. Something that became very important in my life was
money. In my childhood and teenager years I barely got money. I
received the amount of money that I needed and not more. But suddenly
I earned money through my job, which was nearly 30 times more than I
got before. Through out my time in Switzerland money became more and
more important in my life. Family and God started to become less
important. It might appeared that it didn't looked like that but
inside of me everything was just about money. It was good to get to
realize this here at CLBI and that I could refocus and put my trust
back on God. There is a lot more that I learned about myself and God,
but this would go on for a long time. But what I want to say with all
this is, that I realized how important Mission and youth ministry is
to me. There is a reason why I grew up in Brazil and why I speak 4
languages or why I have a passion for youth and sports. The
internship in Brazil should help me to understand and open my eyes
towards God's plan for me. All what I learned here in Canada lead me
to make this decision. I don't want to exclude the idea to come back
to Switzerland, then also Switzerland is a mission field. But this is
an other story.
How ever. I'm really thankful to God for all those
who support me. A lot of stuff couldn't happened without the
financial and prayer support of you. I'm so thankful to God for every
helper and supporter he gave me and also for how He helped me here in
Canada. God provided so many things to me and places where I can stay
over the summer.
Ok. I think that was it for now. I probably will write an other blog as soon as we get close to the end of the school year.
And again, thank you so much for your support.
Saturday, 11 February 2012
Ein frohes Neues Jahr / Happy New Year
english version below german
Auch von meiner Seite
wünsche ich noch ein frohes neues Jahr. Ich weiss ich bin ein Monat
zu spät, jedoch konnte ich nicht früher schreiben.
Ja was habe ich den
gemacht? Seit meinem letzten Blog ist vieles geschehen.
Am 31. Dezember hatte ich
noch ein kleiner Ice-Hockey Unfall und musste wegen dem noch schnell
ins Spital, jedoch war es nichts schwerwiegendes. Am 2. Januar war es
dann soweit. Mein Team und ich trafen uns in Edmonton am Flughafen um
unsere Reise nach Brasilien anzutreten (Bild 1). Für zwei in meinem
Team war es das erste mal dass sie ein Flugzeug betreten haben. Es
war ein sehr grosser Moment für sie. Die Reise verlief gut. Wir
hatten einen Stopp mit Verbindung in Chicago und São Paulo. Als wir
dann in Fortaleza ankamen mussten wir so schnell wie möglich zum
Busbahnhof um dort unsere Verbindung nach Teresina zu erwischen. Wir
waren fix und fertig als wir den Bus betraten, dies führte dann auch
dazu, dass wir alle gerade in einen tiefen schlaff fielen.
Bild 1 / Picture 1 |
Wir kamen
dann mit ca. 1h Verspätung in Teresina an. In Teresina wurden wir
von meinen Eltern erwartet und zur Rancho gebracht. Dort konnten wir
für zwei Tag uns an das Klima gewöhnen. Am 6. Januar wurden wir
dann von einer Gruppe abgeholt um in Barão de Grajaú eine
evangelischen Einsatz zu machen. Dort halfen wir Simon Reifler und
Pastor Valter bei dem Gemeinde Start. Nach zehn Tagen war auch dieser
Einsatz vorbei und wir fuhren zurück auf die Rancho um dort meinen
Eltern zu helfen. Wir standen ihnen in allem zu Verfügung. Am 23.
Januar reisten wir wieder ab nach Fortaleza um dort noch zwei Tage am
Strand uns zu erholen. Wir durften eine gesegnete Zeit mit Reiflers
und meine Eltern verbringen. Es war toll zu sehen wie Gott im Piaui
und Maranhão an der Arbeit ist. Unsere letzten zwei Tage am Strand
waren erholsam und auch sehr schön (Bild 2). Wir kamen dann am 27. Januar gut
in Edmonton an. Leider kam nur 1 Gepäck stück an und die restliche
5 gingen in Chicago verloren. Wir erhielten sie dann 2 Tage später
abgeliefert an der Schule. Ja das war es etwas Betreff Brasilien
Reise. Jetzt bin ich zurück an der Schule und im Alltag des
Schulrhythmus. Diesen letzten Donnerstag hatte ich das Vergnügen ein
Schweizer von der Nähe von Yverdon kennen zulernen. Er lebet hier in
Camrose um seine Flugstunden zu erhöhen, damit er dann für die MAF
fliegen kann. Er hat mich eingeladen mit ihm an den Wochenenden mit
zufliegen. Wir hatten ein sehr gutes Gespräch und wir fanden heraus,
dass er einige Leute kennt, die ich auch kenne.
Ja ich denke das bringt
mich jetzt hier zu diesem Zeitpunk. Diese nächste Woche haben wir
unser Wintercamp, wo wir für eine Woche draussen sein werden und
auch dort übernachten. Diese heisst, ich muss mich warm einpacken
für diese nächste Woche.
Yep, dass war es. Ich
danke dir sehr für deine Unterstützung im Gebet und all die Hilfe
dir du für mich bist.
Möge der Herr dich reich
Segnen.
Also from my side I wish a
Happy New Years, I know I'm a month late but I couldn't do this
earlier. But what was I doing? Well, on the 31st I had a
small Ice-Hockey accident, that led me to go to the hospital. It
wasn't anything big. On the 2nd of January I met my team
on the airport ready to leave for Brazil (Picture 1). For two of my
it was the first time to step into an airplane. It was a big moment
for them. We had a flight with a stop and connection in Chicago and
São Paulo. When we then finally arrived in Fortaleza we had to hurry
to the bus-station to catch the bus to Teresina. We were all very
tired when we entered the bus. This led that we slept the whole trip
through. We arrived ca. 1h delayed in Teresina. In Teresina my
parents awaited us and brought us to the Ranch where they live. We
spent 2 days there to get used to the climate. On the 6th
of January we were picked up by a group to go to Barão de Grajaú,
where we helped Pastor Simon and Pastor Valter with some evangelistic
work. After 10 days of good experience and lot of God moments we left
Barão again to go back to the Ranch.
Bild 2 / Picture 2 |
There we helped my parents for
another 10ish at the Ranch. We helped them in whatever they needed
us. On the 23rd we left them again to go back to Fortaleza
where we enjoyed two days at the beach (Picture 2). It was a good relaxing time.
On the 27th we arrived good and save back in Edmonton. The
only thing that didn't arrive was our bags. One single bag arrived
and the other 5 got lost in Chicago. Two days later they were
delivered at the school. So I think this is all that I have to say
about our trip to Brazil. Now I'm back at the school and in the
rhythm of the school life. This last Thursday I had the honor to meet
a Swiss guy from the french part. It was weird to speak to a swiss
guy in english. It was the only way how we could communicate
together. We figured out that we have lots in common and that he
knows lot of people that I also know.
So I think that leads us
now to this very moment. This upcoming week we have our winter-camp.
We are going to be the whole week out side and we also are going to
sleep outside. It will be a fun time.
Yep, this was it again. I
thank you very much for all your support in prayer and the help you
are to me.
May our Lord bless you
richly.
Subscribe to:
Posts (Atom)