Thursday 22 December 2011

Frohe Weihnachten - Merry Christmas

enlish version below german
So jetzt habe ich das erste Semester auch schon wieder hinter mir. Es ist verrückt wie schnell das ging. Wie du vielleicht mitgekriegt hast, hatte ich einiges zu tun in den letzten Wochen/Monaten. Doch jetzt ist alles bereit für einen guten Einsatz in Brasilien.
Für mich ging das ersteSemester nicht einmal so schlecht zu ende. Ich haben mit 0.2% besserabgeschlossen wie das letzte Semester und erhoffe mir, dass der Durchschnitt noch weiter steigt. Aber natürlich ist der Durchschnitt nicht das wichtigste. Wie ich schon in einem früheren Blog geschrieben habe, durfte ich an ein Eishockey spiel gehen. Jedoch verlief dieses Spiel für die Schweiz nicht so gut. Die Schweiz verlor an diesem Abend 7:3 gegen die USA. Wie auch immer. Ich und meine Freunden hatten einen guten und lustigen Abend. Wir hatten sehr gute Sitze und konnten daher das ganze Hautnah miterleben. Es war ein sehr interessantes Spiel.
Im Moment bin ich bei einem Freund zuhause und werde mit seiner Familie die Weihnachtenfeiern. Ja nach den Weihnachten geht es dann nicht mehr lang und dann fliegen wir schon ab nach Brasilien. Ich möchte dir ganz schöne und gesegnete Weihnachten wünschen und dann auch einen guten rutsch ins neue Jahr.
Sei gesegnet

Mit ganz lieben Grüssen aus Kanada
Joel


Well now I already have myfirst semester of my second year at CLBI behind me. It is crazy howfast this semester past. I had quite a few busy weeks/months behindme. But now everything is ready for a good missions trip to Brazil.
The first semester didn'teven went that bad. I finished this semester with a 0.2% betteraverage then the last semester. Now I hope that the average will keepgoing up. But being at bible school is not about how good my gradesare. I mentioned in a earlier blog that I would have the opportunityto go to an Ice Hockey game. It was a great game with great friendsbut Switzerland lost 7:3 against the USA. But it was still lots offun and we had great seats. It was a interesting game.
Right now I am stayingwith a friend and I will celebrate christmas and new years with himand his family. And after the Christmas break it doesn't go that longanymore till we leave for Brazil.
I wish you a merryChristmas and a blessed New Year.
Be blessed

Saturday 10 December 2011

Dank / Thanksgiving

English version below German
Ich möchte mit viel Freude und Dankbarkeit mitteilen, dass die Pässe mit den Visen schon wieder bei uns sind. Wir haben die Pässe ja am 2. Dezember abgeschickt und wir haben sie eine Woche später am 9. Dezember wieder erhalten. Diesmal aber mit dem Visum. Wir sind Gott sehr dankbar für dieses Wunder und auch für deine Unterstützung im Gebet. Ohne Gott und dir hätten wir unsere Pässe wahrscheinlich noch lange nicht. Noch einmal will ich mich im Namen meines Teams bedanken.

I want to inform you with joy and thanksgiving, that our passports with the visas came back this last Friday. We sent the passports on the 2nd of December to the Consulate in Vancouver and exactly a week later on the 9th of December we got them back. But this time we got them back with the visas. We are so thankful to God for this awesome miracle and also to you for your prayer. Without God and your prayer we would have our passports yet. And again I want to give thanks in the name of my Team.

Friday 2 December 2011

Last weeks before Christmas

english version below germen
Ja die Weihnachten stehen bald schon vor der Tür. Wir haben hier noch zwei Woche schule und dann ist das erste Semester auch schon wieder vorbei. Diese letzte Woche nahmen wir die Apostelgeschichten durch. Es war eine sehr interessante Woche mit vielen neuen Herausforderungen. Diese nächste Woche werden wir ein Lehrer aus den Vereinigten Staaten haben, mit dem wir den Jakobus Brief durch nehmen. Die Woche darauf werden wir dann nochmals eine Klasse haben, in der wir uns auf unser Missionseinsatz vorbereiten. Am 17. Dezember haben wir dann unser Abschlussessen und dann geht es in die Weihnachtsferien.
Mit den Vorbereitungen für unsere Brasilien Reise geht es mehr oder weniger gut voran. Wir hatten diese Woche ein grossen Rückschlag mit den Touristenvisen. Wir erhielten die Pässe diesen Mittwoch zurück, jedoch ohne Visen. Anscheinend haben wir nicht genügend Informationen geschickt. Wir haben jetzt alle möglichen Information mitgeschickt und beten das dies für das Konsulat reicht. Jedoch kommt noch ein anderes kleines Problem dazu, die Zeit zur Verarbeitung und um es zurück zu schicken ist sehr knapp. Ich danke euch sehr für dein Gebet. Nebst dem geht es unserem Team gut. Wir wachsen mit jeder neuen Herausforderungen als ein Team näher.
Ja soviel mal zu meinem Team. Am 21. Dezember spielt die Schweizer Eishockey Junioren Mannschaft gegen die USA hier in Camrose. Natürlich lass ich mir das nicht entgehen. Die Junioren A sei hier bekannt als eins der besten Eishockey die man sich ansehen kann. Ich freue mich schon sehr für diese Spiel.
Ich denke das wäre wieder einmal das Neuste hier aus Kanada.

The Christmas are already close and we just have two more weeks of school. This last week we went through the book of Acts. It was a very interesting week with lots of new challenges. This upcoming week we will go through the book of James with an instructor of the US. The week after that we will have our last Cross-culture Prep. On the 17. of December we will have then our Christmas banquet and then we will have Christmas holidays.
It is going more or less good with our preparation for our missions trip. We just had a set back with our passports. We got the passports back this last Wednesday but without visas. Apparently we didn't submitted enough informations about our purpose of going to Brazil. We sent them of today again. Now the time to process the visa applications and to send them back will be really tide. I thank you for taking us into your prayer. But beside that the team is doing good and we are growing together with every challenge we have.
That much to my team. On the 21st of December the Swiss junior Ice hockey team is going to play against the US here in Camrose. As I heard the Junior A is one of the best Hockey you can get here. So I want to be there and I will be there. I'm really pump for that game.
I think that was all the news that I have so far.

Tuesday 22 November 2011

Urban - Hike Part 2


the english version is below the german
Also jetzt bin ich wieder zurück von meinem Urban - Hike. Es war eine sehr interessante Woche. Wir hatten sehr viel spass in der Gruppe. Es war anders als letztes Jahr aber das heisst nicht, dass es nicht gut war. Es war ein Zufall dass in der Woche als wir in Calgary, AB waren auch gerade die Occupy Bewegung den Olympia Platz in Calgary einnahmen. Falls du nicht weist was die Occupy Bewegung ist, dann google es. So viel sage ich dir, es hat alles an der Wall Street in New York angefangen.
Es entstanden interessante Gespräche mit den Mitgliedern der Bewegung. Jedoch sind wir ja nicht wegen ihnen runter nach Calgary, sondern wegen den Armen und Obdachlosen. Wie schon im ersten Teil erwähnt. Der Grund warum wir runter sind war, um diversen Organisationen zu helfen. Es gab so viele verschiedene Gebiete in denen wir helfen konnten. Da gab es Arbeit in der Küche, in den Büros oder in Lagerhäuser. Die Arbeit ging von kochen zum Kleider sortieren. Nebst der Hilfe die wir sein durften, hatten wir auch die Möglichkeit nur auf der Strasse zu sein und dort mit Obdachlosen zu sprechen, ein Kaffee zu trinken oder einfach ihnen Anerkennung zu zeigen. Es war eine gesegnete Zeit, in der mir wieder die Augen in Bezug auf Armut geöffnet wurde. Viele von dieses Obdachlosen haben eine Bildung und hatten einmal einen guten Job, jedoch durch Wirtschaftskiesen oder durch Stellenabbau landeten sie auf der Strassen. Ich bin Leuten begegnet die wussten wo der Kanton Thurgau liegt. Wenn ich Leute hier an der Schule frage, wissen die nicht einmal das die Schweiz Kantone hat. Dieser Mann war nicht der einzige der mich auf eine solche weise beeindruckt hat. Es gibt noch viele mehr. Ich durfte z.B. ein deutscher Junge kennen lernen. Der Grund warum er in Kanada ist, weis ich nicht. Jedoch lebt er hier auf der Strasse und will jetzt wieder zurück nach Deutschland zu seiner Familie. Ich musste feststellen das wir vielmals ein falsches Bild von den Obdachlosen haben.
Diese Woche haben wir einen Kurs der auf Urban – Hike basiert. Es geht um was Jesus gepredigt und ausgelebt hat als er bei uns auf der Erde war. Sein Leben hat er ganz den Armen und den Ausgestossenen gewidmet. Es geht um die Ungerechtigkeit unserer heutigen Gesellschaft und Politik. Es ist sehr interessant unserem Sprecher zu zuhören.
Ja, dass wäre es auch schon wieder gewesen. Mir persönlich geht es gut. Wir sind hier schon einwenig im Weihnachtsstress, da wir im zweiten Dezember Wochenende unsere Chor – tour haben. Wir müssen noch viel üben und uns darauf vorbereiten. Nebst dem kommt noch die ganze Verantwortung und Vorbereitung unseres Missionsteams. Falls du infos willst über unser Missionsteam, dann klicke hier. Es ist jedoch in englisch

Ja dann bleib mir nichts anderes übrig als dir zu danken und dir Gottes reichen Segen zu wünschen

                                  Mein Freund und ich beim abfüllen von Erdnussbutter in einem Obdachlosenheim
One of my friends and I putting peanut butter in small cups in a sub-kitchen





Here I am again, back from Urban – Hike. It was a very interesting week. We had lots of fun in our team. It was different than last year but that doesn't mean that it was bad. It was a coincidence that around the same week the Occupy Calgary movement moved into Olympia place. If you never heard about Occupy Calgary, look it up on google. I can tell you this, it started at Wall Street New York. We had some very interesting conversations with some of the members of the occupy movement. But our purpose was not to go to Calgary to talk and hang out with the occupy movement, but more to be with the homeless and the marginalized people of Calgary. How I already mentioned in the first part of my Urban – Hike blog. The reason why we went down to Calgary, was to help the different Organizations. We had so many different areas where we could help. We had work to do in the kitchen, in offices and in warehouses. The jobs went then from cooking to sorting clothes. Beside helping in those different Organizations we also had the opportunity to walk down town and visit with the people. It was a blessed time. During that time my eyes were opened again towards the poverty we have in todays society. Lots of the homeless people I met are really smart and have even a degree or are engineers. Some of them had a job and because of economy crises or because of other reasons they lost their job and everything else. I met people they knew geographical stuff about Switzerland and when I told them in which canton I lived in Switzerland this one man could tell me where it is in Switzerland. I also had the opportunity to meet a young german guy. The reason why he was in Canada, I don't know, but I know that he lives on the streets of Calgary and wants to go back to his Family in Germany. I had to realize that we most of the times have a wrong image of the homeless people.
This week we have a course based on our Urban – Hike. It is all about what Jesus preached and how He lived his life here on earth. He dedicated His life completely to the poor and marginalized people. It is all about the injustice of todays society and politics. It is really interesting to listen to our instructor of this week.
Ok. That was it already. I'm personally doing good. We already have some Christmas stress because we are getting closer of our mini Choir tour on the second weekend of December. Beside that we also have the preparations for our IMPACT trips. If you want more information about my IMPACT team so click here.

I want to thank you very much for supporting me and I wish you God's blessing.

Saturday 12 November 2011

IMPACT Team

english version is below the german
Ich habe eine dringende Nachricht. Mein Brasilien team muss ein turisten Visum beatragen und wir müssen die Pässe einschicken. Jetzt haben wir jedoch ein Problem. Eine Person von unserem Team braucht jedoch den Pass um in einer Woche eine Reise anzutreten. Wir wissen jetzt nicht wie wir das mit den Pass machen sollen. Die Zeit wird sehr knap für das Visum. Wir brauchen jetzt Weisheit damit wir eine gute Entscheidung machen können. Ich danke dir sehr für dein Gebet. God bless you.

I have a urgent message. My Brazil team has to apply for a tourist visa for Brazil and we have to send in our Passports. But we have a problem now. One of out team members needs the passport to travel next week. Now we don't know how we should do that if the passport. If we wait with the visa, the time will be really short to apply. We need wisdom so we can make the right decision. I thank you for your prayer. God bless you

Saturday 5 November 2011

Urban - Hike Part 1

english version is below the german
Nach dem Solo-day hatte ich hauptsächlich einfach normal schule. In der einen Woche hatte ich einen Kurs mit dem Titel "Frei leben in Christus" und die Woche darauf war ein Kurs über den Galater Brief angesagt. Beide Kurse waren sehr interesant, jedoch hat mir der Kurs "Frei leben in Christus" am meisten geholfen. Ich musste feststellen das gewiesse Sachen meiner Vergangenheit mich immer noch beeinflusst haben oder sogar mich gefangen gehalten haben. Durch Gebet und der Arbeit des Heiligen Geistes kann ich jetzt bezeugen, dass ich frei bin von all dem was mich einst gefangen gehalten hat.
Diese Woche erhielten wir bescheid wo und mit wem wir an user Urban - Hike gehen. Zuerst einmal will ich erklären was Urban - Hike ist. Urban - Hike ist eine Woche die die Schule uns gibt, bei der wir in eine Stadt wie Edmonton, Calgary oder Vancouver und noch andere gehen können um dort den Obdachlose bzw. armen auf der Strasse zu helfen. Ich bin gespannt was auf mich zu kommt und wie Gott uns gebrauchen wird.
Diese Woche nehemen wird David und das Königreich Israels durch. Es ist sehr interestant die verschiedenen Könige zu studieren und mehr von ihrem Tun zu erfahren.
Ja ich denke das wäre es wieder mal. Ich werde wahrscheinlich mehr über den Urban - Hike schreiben sobald wir naher zum Event kommne.
Danke viel mals für deine Unterstützung im Gebet.
Gott befohlen


After my Solo-day I just had regular school, nothing really exiting. The week after Solo-day I had a class with the title "Living free in Christ" and the week after that we studied the book of Galatians. Both classes were interesting, but the class about “Living free in Christ” helped me the most. I had to understand and realize that I had curtain stuff from my past that were keeping me captive and not letting me live the freedom God wanted me to have. Through prayer and the work of the Holy Spirit I can testify now that I am free.
This week the Staff told us where we are going for our Urban – Hike trip. Maybe I have to explain first what Urban – Hike is. Urban – Hike is a week that the school is giving us to spend time in the inner Cities of Alberta, like Edmonton, Calgary or Red Deer. During this week we receive the opportunity to go to homeless shelters and to be on the streets with people who don't have a home or friends. It is an awesome event that the school offers us and I'm looking forward to how God is going to use us this year.

This week we studied David and the kingdom of Israel. It was really interesting to look at all this kings in Israel and Judah and how they reigned over their nation.

Yes, I think this is all for now. I probably will update some more news before we leave for Urban – Hike.

Thank you so much for your prayer.
God bless you


Friday 14 October 2011

Solo Day

English version is below the german.
Also, der Solo Tag ist hinter mir. Viel habe ich nicht gemacht. Wie man auf dem Foto auf der linken Seite sehen kann, habe ich meine Hängematte mit genommen und es mir gemütlich gemacht. Nach vielem schlaf habe ich zwei Lieder vom schwiizerdütsch ins englische übersetzt. Es war eine sehr schöne und erholsame Zeit.
Ok. I'm already back from my solo day. I didn't do a lot. How you can see on the picture on the left side, I brought my hammock with me. I enjoyed a relaxing time in it. Beside sleeping I also translated two songs from swiss-german into english. It was an awesome time out in the nature.

Thursday 13 October 2011

Erster Eintrag / First Entry

After the German you find the English version
Ich habe mir gedacht, dass es vielleicht einfacher und besser ist, wenn ich meine News auf Blogspot stelle, anstelle vieler e-mails. Ich werde immer noch meine Mails verschicke, jedoch nicht mehr so häufig.
Also im Moment bin ich in Kanada und besuche CLBI (Canadian Lutheran Bible Institut). Das Programm für dieses Wochenende sieht so aus, dass wir morgen den 14. Okt. einen Solo Tag haben, d.h. dass wir in der Natur sein werden ohne jegliche Komunikationsmittel. Ich werde für 8h ganz alleine sein und kann so Zeit mit Gott verbringen. Am Sontag habe ich die Gelegenheit mit ca. 4 anderen Schülern eine Kinderstunde mit den First nations kids, d.h. diese Kinder sind so etwas wie moderne Indianer :) zuleiten.
Ok. Das wäre mal mein erster Eintrag. Bis bald und Gott befohlen. 
 
I thought that it would be better and easier if I would write the latest news on blogspot, rather than writing e-mails all the time.
Write now I'm in Canada and I'm attending CLBI (Canadian Lutheran Bible Institute) in Camrose, AB. The schedule for this upcoming weekend is, that I will leave tomorrow the 14th of Oct. for my Solo day. The Solo day is part of the school's program. We are going to be all by our self and with out any kind of media. The 8h are suppose to be a time, that I can spend with God and his creation. This upcoming Sunday I will have the opportunity to go to Hobbema with ca 4 other students. It is a native reserve and we will spend our time with the kids. 
Ok. That would be all for my first entry. God bless you